Участник:Ronstruben: различия между версиями

Материал из SS220 /tg/station13 (Space Station 13)
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « {{JobPageHeader |headerbgcolor = orange |headerfontcolor = white |stafftype = ENGINEERING |imagebgcolor = #ffff88 |img_generic = Generic_engineer.png |img = Engi...»)
 
Нет описания правки
 
(не показано 5 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:


{{JobPageHeader
{{JobPageHeader
|headerbgcolor = orange
|department = Engineering
|headerfontcolor = white
|stafftype = ИНЖЕНЕРИЯ
|stafftype = ENGINEERING
|imagebgcolor = #ffff88
|img_generic = Generic_engineer.png
|img_generic = Generic_engineer.png
|img = Engineer.png
|img = Engineer.png
|jobtitleRu = Инженер станции
|jobtitle = Station Engineer
|jobtitle = Station Engineer
|access = [[Engineering|Инженерия]], Power Equipment, [[Tech Storage|Хранилище плат]], External airlocks, [[Construction Area|Construction]] [[Vacant Office|Site]], [[Maintenance|Технические туннели]], [[Telecoms|Телекомуникции]]
|access = [[Engineering|Инженерия]], Power Equipment, [[Tech Storage|Хранилище плат]], External airlocks, [[Construction Area|Construction]] [[Vacant Office|Site]], [[Maintenance|Технические туннели]], [[Telecoms|Телекомуникции]]
|additional = [[Atmospherics|Комната управления атмосферой]]
|additional = [[Atmospherics|Комната управления атмосферой]]
|difficulty = Medium
|difficulty = Средняя
|superior = [[Chief Engineer|Главный инженер]]
|superior = [[Chief Engineer|Главный инженер]]
|duties = Запуск [[Supermatter]], подключение солнечных панелей, ремонт повреждений корпуса и проводки станции , работать за <s>всегда</s> некомпетентных [[Atmospheric Technician|атмосферных техников]]. В основном делайте все что связано с ремонтом и строительством. Также будьте готовы стать героем станции которого она не заслужила потому что <s>СБ и ГСБ гоняются за клоуном за ту самую банановую кожуру в начале смены</s> [[Security Officer|СБ]] бездельничают.
|duties = Запуск [[Supermatter]], подключение солнечных панелей, ремонт повреждений корпуса и проводки станции , работать за <s>всегда</s> некомпетентных [[Atmospheric Technician|атмосферных техников]]. В основном делайте все что связано с ремонтом и строительством. Также будьте готовы стать героем станции которого она не заслужила потому что <s>СБ и ГСБ гоняются за клоуном за ту самую банановую кожуру в начале смены</s> [[Security Officer|СБ]] бездельничают.
|guides = [[Engineering items]], [[Guide to construction]], [[Guide to advanced construction]], [[Guide to power]], [[Singularity Engine]], [[Guide_to_the_Supermatter|Supermatter Engine]], [[Tesla Engine]], [[Solars]], [[Hacking]], [[Guide to Telecommunications]], [[Guide to the Antimatter Engine]]
|guides = [[Engineering items]], [[Guide to construction]], [[Guide to advanced construction]], [[Guide to power]], [[Singularity Engine]], [[Guide_to_the_Supermatter|Supermatter Engine]], [[Tesla Engine]], [[Solars]], [[Hacking]], [[Guide to Telecommunications]], [[Guide to the Antimatter Engine]]
|quote = Я починю вам свет, как только пообедаю.(I'll fix the power as soon as I'm off my lunch break.)
|quote = Я починю вам свет, как только пообедаю.
}}
}}


Строка 22: Строка 21:
Фактически, вы ассистент на стероидах, и вам не нужно боятся электричества в ваших перчатках. Однако вы можете повлиять на станцию, как положительно так и отрицательно, но гораздо эффективнее чем просто [[assistant|ассистент]]. Что вас отличает от остальных членов экипажа так это то что вы лучше экипированы для для строительства объектов и техники, ремонта стен и обшивки станции, а также вы лучше подготовлены для E.V.A. миссий в холодном [[space|космосе]].<br>
Фактически, вы ассистент на стероидах, и вам не нужно боятся электричества в ваших перчатках. Однако вы можете повлиять на станцию, как положительно так и отрицательно, но гораздо эффективнее чем просто [[assistant|ассистент]]. Что вас отличает от остальных членов экипажа так это то что вы лучше экипированы для для строительства объектов и техники, ремонта стен и обшивки станции, а также вы лучше подготовлены для E.V.A. миссий в холодном [[space|космосе]].<br>
'''Минимальные требования:''' Ремонт обшивки станции, ремонт проводки станции/[[Engineering_items#Equipment|АПЦ]] если где-то отключилось электричество. Знать как [[Solars|солнечные панели]] и [[Engineering_items#Equipment|SMES]] работают. '''Не поддавайтесь искушению бегать в инженерном скафандре с начала смены.'''<br>
'''Минимальные требования:''' Ремонт обшивки станции, ремонт проводки станции/[[Engineering_items#Equipment|АПЦ]] если где-то отключилось электричество. Знать как [[Solars|солнечные панели]] и [[Engineering_items#Equipment|SMES]] работают. '''Не поддавайтесь искушению бегать в инженерном скафандре с начала смены.'''<br>
'''Основные навыки:''' [[Guide_to_the_Supermatter|Запуск двигателя]] без массовых смертей. [[Construction#Airlock|починка ЕМАГнутых шлюзов]] и восстановление [[Machinery|машин]]. Ознакомьтесь также с [[Hacking]].<br>
'''Основные навыки:''' [[Guide_to_the_Supermatter|Запуск двигателя]] без массовых смертей. [[Construction#Airlock|починка ЕМАГнутых шлюзов]] и восстановление [[Machinery|машин]]. Ознакомьтесь также сО [[Hacking|взломом]].<br>
'''Продвинутые навыки:''' Обнаружение и устранение саботажа - [[Guide_to_Telecommunications|телекомуникаций]], двигателей, силовой [[Syndicate Items|поглотитель энергии]]поглотитель энергии. Достаточно знать о [[Guide_to_Atmospherics|управлении атмосферой]]чтобы прекратить утечку плазмы.<br>
'''Продвинутые навыки:''' Обнаружение и устранение саботажа - [[Guide_to_Telecommunications|телекомуникаций]], двигателей, силовой [[Syndicate Items|поглотитель энергии]]поглотитель энергии. Достаточно знать о [[Guide_to_Atmospherics|управлении атмосферой]]чтобы прекратить утечку плазмы.<br>


Строка 28: Строка 27:


===[[File:Paper.png]] Инженерный этикет ===
===[[File:Paper.png]] Инженерный этикет ===
Take a look around engineering as the first thing you do, and see how many fellow engineers you have. If there's a ton, you probably don't want to snatch up everything that isn't nailed down. Don't fight over hardsuits. Don't try to break into the middle of a task someone has already begun: trying to fill plasma tanks at the same time as another person usually ends up filling engineering with plasma, and trying to turn on containment at the same time as someone is often lethal.
Первым делом взгляни на инженерный отдел, и посмотри сколько у тебя коллег. Если вас миллион ,то тебе не стоит хватать все что не прибито так, как это может быть нужно кому-то другому. Не деритесь за скафандры. Не пытайся вмешаться посередине выполнение задачи кем-то другим: Попытка заполнить резервуары с плазмой одновременно с другим человеком обычно заканчивается заканчивается заполнением плазмой всего инженерного отдела, а попытка включить зону содержания вместе с кем-либо часто приведёт к смертям.


Be nice and courteous and you'll often be treated well, curse people out for their incompetence or how slow they are and people aren't going to rush to your retrieve your corpse when syndicates blow your head off on the solars.
Будь приятным и вежливым, и люди часто будут относиться к вам хорошо, проклинайте людей за их некомпетентность или за то, насколько они медлительны, и люди не будут спешить, чтобы вытащить ваш труп, когда агенты синдиката оторвут вам голову на солнечных панелях.


===[[File:Engiepack.png]] Engineering Equipment ===
===[[File:Engiepack.png]] Инженерное оборудование ===
Engineers have to carry a lot of equipment to perform their various tasks. The job is a lot easier if you carry around what you need so you don't constantly have to be running back to engineering for each step of a repair process.
Инженерам приходится иметь при себе много оборудования для выполнения различных задач. Работа станет намного проще, если вы возьмете с собой все, что вам нужно, и вам не придется постоянно возвращаться в инженерный отдел на каждом этапе ремонта.


Here's a suggestion how you can be prepared for shit on the space station:
Вот небольшой совет, как подготовиться к ситуациям на космической станции:


[[File:engineer_loadout.png|thumb|664px|This is an image of the tools every engineer should be trusted to have on him at all times. Empty pockets can be used for tools, flashlights, etc]]
[[File:engineer_loadout.png|thumb|664px|Это фотография инструментов которые должен иметь при себе каждый уважающий себя инженер. Пустые карманы можно использовать для хранения инструментов, фонариков и т.д.]]
[[File:engineer_rig_loadout.png|thumb|664px|And if you're planning to go fix stuff in space]]
[[File:engineer_rig_loadout.png|thumb|664px|И если вы планируете проводить работы в космосе.]]
{| class="wikitable" style="background-color: #eeccaa"
{| class="wikitable" style="background-color: #eeccaa"
! style="background-color: #ddaa77;"| Container
! style="background-color: #ddaa77;"| Контейнер
! style="background-color: #ddaa77;"| Contents
! style="background-color: #ddaa77;"| Содержимое
|- align=center
|- align=center
|[[File:Utilitybelt.png|62px]] <br>'''[[Utility Belts|Tool Belt]]'''
|[[File:Utilitybelt.png|64px]] <br>'''[[Utility Belts|Пояс с инструментами]]'''
|[[File:engineer_toolbelt_contents.png|448px]] <br>Screwdriver, wrench, wirecutters, multitool, cable coil, crowbar, welding tool.
|[[File:Screwdriver tool.png|64px]] [[File:Wrench.png|64px]] [[File:Wirecutters.png|64px]] [[File:Multitool.png|64px]] [[File:CableCoils.png|64px]] [[File:Crowbar.png|64px]] [[File:Welder.png|64px]]<br> Отвертка(screwdriver), гаечный ключ(wrench), кусачки(wirecutters), мультитул(multitool), Связка проводов(cable coil), Лом(crowbar), Сварка(welding tool).
|- align=center
|- align=center
|[[File:Eng backpack.png]] <br>'''[[Backpack]]'''
|[[File:Eng backpack.png|64px]] <br>'''[[Backpack|Рюкзак]]'''
|[[File:Engineer_backpack_contents.png|448px]] <br>Internals box, welding helmet, metal, glass, high-capacity power cell.
|[[File:Box.png|64px]] [[File:WeldingHelmet.png|64px]] [[File:Metal.png|64px]] [[File:Glass.png|64px]] [[File:Power_cell.png|64px]] <br> Коробка(Internals box), сварочный шлем(welding helmet), металл(metal), стекло(glass), батарея повышенной ёмкости(high-capacity power cell).
|- align=center
|- align=center
|[[File:Box.png|62px]] <br>'''[[Box]]'''
|[[File:Box.png|64px]] <br>'''[[Box|Коробка]]'''
|[[File:Engineer_box_contents.png|448px]] <br>Breath mask, epinephrine medipen, T-ray scanner, airlock electronics, power control module, cable coil, flashlight.
|[[File:BreathMask.png|64px]] [[File:MediPen.png|64px]] [[File:T-ray.gif|64px]] [[File:Door electronics.png|64px]] [[File:Circuitboard.png|64px]] [[File:CableCoils.png|64px]] [[File:Flashlight.png|64px]] <br> Дыхательная маска(Breath mask), Эпинефриновый инжектор(epinephrine medipen), T-Ray Сканер(T-ray scanner), Электроника шлюза(airlock electronics), Модуль управления питанием(power control module), Связка проводов(cable coil), Фонарик(flashlight).
|}
|}


Some of this you start with, some you need to collect. The items you pick up are:
С некоторыми из этих предметов вы начнете смену, а некоторые вам придется брать самому. Предметы которые вам нужно будет взять:


* [[File:IGloves.png]] '''Insulated Gloves:''' Your most prized possession, these puppies protect you from shock. Engineers work with insane amounts of electricity, and it's easy to put yourself into crit if you tap into the main engine line without remembering to put them on. Always grab a pair of gloves. There's a few pairs laying around engineering, and more in the electrical closet. Lock the closet when you're done unless you want the clown and mime to steal all the remaining pairs.


* [[File:Welder.png]] '''Industrial Welding Tool:''' Grab this from the welding locker next to the electronics locker; it has double the capacity of a normal welding tool. Throw the normal one you have on the floor to be like every engineer ever (or put it away neatly for bonus points from the CE).
* [[File:IGloves.png]] '''Изоляционные перчатки (Insulated Gloves):''' Это самая ценная вещь которая у вас есть, эти щеночки защищают вас от удара током. Инженеры работают с огромным количеством электричества и очень легко получить критический урон если будите работать с проводкой двигателя не надев их. Всегда берите перчатки. Несколько пар лежат в инженерном отделе, а еще больше - в шкафу с электроникой. Закройте шкаф, когда закончите, если только вы не хотите, чтобы клоун и мим украли все оставшиеся пары.


* [[File:WeldingHelmet.png]] '''Welding Mask:''' You need this to avoid going blind while welding. Note if you have the hardsuit on, it works as a welding mask you don't have to flip up/flip down.
* [[File:Welder.png]] '''Промышленный сварочный инструмент (Industrial Welding Tool):''' Возьмите его из шкафчика со сварочными инструментами рядом с ящиком для электроники его производительность вдвое выше, чем у обычного сварочного инструмента. Бросьте обычный, который у вас есть, на пол, чтобы быть похожим на любого инженера (или аккуратно уберите его, чтобы получить бонусные баллы от CE).


* [[File:Metal.png]][[File:Glass.png]] '''Metal & Glass:''' Basic building blocks. Carrying just one stack each is generally fine; convert it into floor tiles, bars, or reinforced glass as necessary. If you take one stack to yourself, pay close attention to the radio so you know where they are needed.
* [[File:WeldingHelmet.png]] '''Сварочная маска (Welding Mask):''' Она нужна чтобы не ослепнуть от сварки. Обратите внимание: если на вас скафандр, то его шлем работает как сварочная маска, которую не нужно опускать вверх / вниз.


* [[File:MGlasses.png]] '''Engineering Scanner Goggles''' These have three modes: Meson mode allows vision of structures and terrain through walls; T-ray mode allows vision of objects beneath flooring such as cables and pipes; and Radiation mode reveals objects contaminated from radiation.
* [[File:Metal.png]][[File:Glass.png]] '''Металл и стекло (Metal & Glass):''' Основные материалы для строительства. Нормально носить с собой только один стак. Из них можно сделать напольную плитку металлический прутья или армированное стекло по мере необходимости. Если вы забрали целый стак себе ,то обращайте внимание на рацию, чтобы знать где сейчас нужны материалы.


* [[File:Gas_mask.png]] '''Gas mask:''' Basically the same function as a breath mask, but with the added bonus of protecting you from pepper spray, acid sprays to the face (once), and some of the diseases the [[Virologist|virologist]] inevitably releases. Also keeps you on your feet a little longer in high concentrations of N2O, so make sure you have one in your inventory if not on your face for roleplay reasons. Note, syndicate voice changer looks exactly like it, so don't be surprised if Security asks you to take off your mask to verify you are who you say you are. You can find them in engineering lockers, laying around in engineering and in maintenance tunnels.
* [[File:MGlasses.png]] '''(Инженерные очки сканирования) Engineering Scanner Goggles'''У них есть три режима: режим Meson позволяет видеть строения и местность через стены, Режим T-ray позволяет видеть объекты под полом, такие как кабели и трубы, а в режиме Radiation видно объекты, загрязненные радиацией.  


* [[File:Extended_Emergency_Oxygen_Tank.png]] '''Extended-capacity emergency oxygen tank:''' These canisters hold a LOT of air. The hardsuits can hold full-sized canisters which hold more, but two of these filled up in your bag and there's very little chance of you ever running out of air. '''To fill up:''' place it in the oxygen tank, click the oxygen tank and turn the pressure all the way up, open the valve, then close the valve. Once you're sure it's closed, remove the tank. Click the tank in your hand and lower the mask pressure to 16 KPA, which will give you the most possible use.
* [[File:Gas_mask.png]] '''Противогаз (Gas mask):''' По сути, та же самое, что и маска для дыхания, но с дополнительным бонусом в виде защиты от перцового аэрозоля, кислотных аэрозолей на лицо (одноразовое) и некоторых болезней, которые [[Virologist|вирусолог]]  <s>выпускает</s> лечит. Также в нем вы устоите на ногах немного дольше в высоких концентрациях N2O, поэтому убедитесь, что у вас есть один в вашем инвентаре, если вы не стали надевать его из соображений ролевой игры. Обратите внимание, что  преобразователь голоса синдиката выглядит абсолютно также, поэтому не удивляйтесь, если служба безопасности попросит вас снять маску, чтобы подтвердить вашу личность.Вы можете найти их в инженерных шкафчиках, в инженерном отделе и технических туннелях.


* [[File:Power_cell.png]] '''Power Cell:''' Needed to repair a fully broken APC, or just get an APC working in a drained area. Good to have one on hand.
* [[File:Extended_Emergency_Oxygen_Tank.png]] '''Аварийный кислородный баллон увеличенной емкости (Extended-capacity emergency oxygen tank):'''Эти баллоны вмещают МНОГО воздуха. В скафандрах можно разместить полноразмерные канистры, в которых вмещается больше воздуха, но две из них заполнены в вашей сумке, и очень маловероятно, что у вас когда-нибудь закончится воздух. '''Для заполнения:''' поместите баллон в канистру с воздухом, нажмите на канистру и увеличьте давление на максимум, откройте клапан, а после заполнения закройте клапан. Убедившись, что он закрыт, вытащите баллон. Щелкните по баллону в руке и снизьте давление до 16 кПа, что обеспечит наиболее эффективное потребление кислорода.


* '''Inducer:''' The Electromagnetic Power Inducer can be used to charge objects like APCs, cyborgs, and [[Weapons#Longarm (Energy)|energy-based weapons]] without replacing their power cells.
* [[File:Power_cell.png]] '''Батарея (Power Cell):''' Необходим для ремонта полностью сломанного АПЦ или просто для того, чтобы заставить АПЦ работать в зоне не без электричества. Хорошо было бы иметь хотя бы одну под рукой.


* '''Rapid Construction Device:''' RCDs can be used to create or destroy simple objects such as walls, doors and windows without using tools on them. Cannot construct/deconstruct reinforced walls.
* '''Индуктор (Inducer):''' Электромагнитный индуктор энергию которого можно использовать для зарядки таких объектов, как АПЦ, киборгов и [[Weapons#Longarm (Energy)|энергитическое оружие]] без извлечения их батарей.


* [[File:Flashlight.png]] '''Flashlights:''' These light up the area, even in your pockets. Two flashlights in your pockets and your helmet light on and you'll light up a huge area, very helpful to general crew when you're doing repairs in a freshly-darkened crater so they don't walk into the vacuum and freeze.
* '''(Устройство быстрого строильства)Rapid Construction Device:''' УБС можно использовать для создания или разрушения простых объектов, таких как стены, шлюзы и окна, не применяя к ним инструменты. Невозможно создавать/разрушать усиленные стены.


* [[File:Hazard.png]] '''Hazard Vest:''' An archetypal item, it serves no purpose except roleplay and that you can buckle an extended capacity emergency oxygen tank to it. Definitely do so if you aren't in a hardsuit or firesuit.
* [[File:Flashlight.png]] '''Фонарик (Flashlights):'''Они освещают все вокруг, даже находясь в карманах. Два фонарика в карманах и фонарь на шлеме, и вы можете осветите огромную площадь, что очень полезно, когда вы ремонтируете затемненную пробоину в корпусе, чтобы никто не попал в вакуум и не замёрз.  


* [[File:Circuitboard.png]] '''Power control module:''' You need this to repair a fully broken APC. Some sit by the SMES modules.
* [[File:Hazard.png]] '''Инженерный жилет (Hazard Vest):'''Архетипичный предмет, у него нет никакой цели, кроме ролевого отыгрыша и того, что к нему можно пристегнуть аварийный кислородный баллон увеличенной емкости. Обязательно сделайте это, если вы не в скафандре или огнеупорный костюм.  


* [[File:Circuitboard.png]] '''Airlock electronics:''' You need this to construct an airlock. Having one on hand can save you a long trip back if you run across a broken door. Some by the metal and supplies, and one by the SMES modules.
* [[File:Circuitboard.png]] '''Модуль управления питанием (Power control module):'''Это необходимо для ремонта полностью сломанного АПЦ. Некоторые лежат возле модулей SMES.
* [[File:Circuitboard.png]] '''Электроника шлюза (Airlock electronics):''' Плата необходимая для строительства шлюза. Его наличие может избавить вас от долгого пути назад, если вы наткнетесь на сломанный шлюз. Несколько штук лежат возле металла и припасов, и один возле модулей SMES.


* [[File:T-ray.gif]] '''T-ray Scanner:''' Click on it on your hand to activate. When activated it will reveal wires and pipes under the flooring, as well as Critters and Creatures inside pipes. Works in pockets and on your belt.
* [[File:T-ray.gif]] '''T-Ray Сканер(T-ray Scanner):''' Нажмите на него в руке, чтобы активировать. При активации он покажет провода и трубы под полом, а также существ и животных внутри труб. Работает в карманах и на поясе.


Firesuits can no longer be carried in bags, and it's unsafe to firefight without them, so just run to the nearest firefighter closet in the advent of a fire to gear up -- There is one close to nearly everything everywhere in the station, learn their locations.  
Огнеупорные костюмы больше нельзя носить в сумках, и тушить пожар без них небезопасно, поэтому в случае пожара бегите к ближайшему пожарному шкафу, чтобы надеть его - он есть почти везде на станции, изучите их расположение.
 
Note that some of these are for roleplay reasons only. Roleplay too determines if you're a good engineer or not -- When talking with people face to face, pop the helmet off and carry it a bit -- hardsuits look pretty cool without the helmet on. Write down things you figure out like the door wires and photocopy them, distribute to the other engineering staff as a memo. Engineers have some great roleplay as the people that fix everything when everything else is going to hell. Take advantage of that camraderie and the ludicrous nature the situations you will find yourself in. A robotic mute-guy-fixing-everything playing style is efficient of course, but it isn't nearly as fun for everyone.
Обратите внимание, что некоторые из предметов предназначены только для ролевого отыгрыша. Отыгрыш тоже определяет, хороший вы инженер или нет... При разговоре с людьми лицом к лицу, снимите шлем и немного поносите так - без шлема скафандр выглядит довольно круто. Записывайте то, что вы выяснили, например, провода шлюзов, и делайте ксерокопии, раздавайте их другим инженерам в качестве памятки. У инженеров много возможностей для отыграша в качестве людей, которые чинят все, когда всё остальное летит к чертям. Воспользуйтесь этим товариществом и смехотворной причиной ситуаций, в которых вы окажетесь. Роботизированный стиль игры "молчаливй парень, который все чинит", конечно, эффективен, но он не так интересен для всех.


==[[File:Wrench.png]] Выполняй свой долг==
==[[File:Wrench.png]] Выполняй свой долг==
You have a few things you should do, if you don't want to be [[robust]]ed, before doing what you want to do. Repairing things is what engineers do, and so is setting the station with power. Without any engineers doing a little work, the station will crumble.
Есть несколько вещей которые нужно сделать чтобы не быть [[robust|заробущенным]] до того как вы сделаете то что хотели. Ремонт вещей - это то, чем занимаются инженеры, а так же настройка электропитания на станции. Если инженеры не приложат немного усилий, станция развалится.


===[[File:Supermatter shard.png]] [[Guide_to_the_Supermatter#Box_and_Meta_station_setup|Starting the Engine]] ===
===[[File:Supermatter shard.png]] [[Guide_to_the_Supermatter#Box_and_Meta_station_setup|Starting the Engine]] ===
This is an extremely important task. Luckily, it is [[Guide_to_the_Supermatter#Box_and_Meta_station_setup|laughably simple]]. Make certain you follow the instructions precisely; an engineer who accidentally unleashes the fury of a supermatter engine is not a popular person.
Это чрезвычайно важная задача. К счастью это [[Guide_to_the_Supermatter#Box_and_Meta_station_setup|до смешного просто]]. Убедитесь, что вы точно следуете инструкциям, инженер, который случайно высвободил гнев двигателя суперматерии, не пользуется популярностью.


===[[File:SMES Charging.gif]] Starting The Other Engines ===
===[[File:SMES Charging.gif]] Запуская двругие двигатели ===
You may find yourself on a station designated to draw power from a critical mass contained in an energy field. Please refer to either [[Singularity Engine]] or [[Tesla Engine]].
Вы можете оказаться на станции, на которой для получения энергии используют критическую массу, содержащейся в энергетическом поле. Пожалуйста, обратитесь к [[Singularity Engine]] или [[Tesla Engine]].  


===[[File:Solar tracker.png]] Working on the [[Solars]] ===
===[[File:Solar tracker.png]] Работая над [[Solars]] ===
Read the guide, make sure you have wire, internals and a space suit. Best of luck.
Прочтите руководство, убедитесь, что у вас есть провода, внутренние детали и скафандр. Удачи.Read the guide, make sure you have wire, internals and a space suit. Best of luck.


===[[File:Wrench.png]] [[Construction|Fixing the Station]] ===
===[[File:Wrench.png]] [[Construction|Ремонт станции]] ===
Is there a hole in the wall? Are floor tiles broken? Did an idiot break a window to get into the medbay? Are people complaining about electrified doors? Are cables torn up leading to an APC? Are the APC's themselves fried? Is it more than thirty seconds into the round? The answer to two or more of these is always yes.
В стене есть дыра? Напольная плитка сломана? Идиот разбил окно, чтобы попасть в медотсек? Люди жалуются на электрифицированные шлюзы? Повредились  кабели, ведущие к АПЦ? Сами АПЦ сгорели? Прошло всего тридцать сикунд раунда? Ответ на два или более из этих вопросов всегда положительный.


''Quit reading "The Lusty Xenomorph Maid" and get to work!''
''Хватит читать "The Lusty Xenomorph Maid" и за работу!''


===[[File:Shockwarning.png]] [[Guide_to_power#ENGINEERING WHY ARE WE LOSING POWER|Fixing the Power]] ===
===[[File:Shockwarning.png]] [[Guide_to_power#ENGINEERING WHY ARE WE LOSING POWER|Ремонт питания]] ===
The main engine and/or the solars provide more than enough energy to fully power a state-of-the-art space station -- unless something goes wrong, which it almost always will. Whether it's due to shoddy wiring, a powersink, a bomb, an assistant cutting cables, a loose singularity or simple engineer laziness, power outages are a common problem that is your, YES, YOUR, job to fix. See that Power Monitoring computer? If people complain of power outages, it should always be the first port of call -- assuming it hasn't already been devoured by the rampaging maw of Lord Singuloth.
Главный двигатель и/или солнечные батареи обеспечивают более чем достаточно энергии для полного питания современной космической станции - если только что-то не пойдет не так, что происходит почти всегда. Будь то из-за некачественной проводки, утечки энергии, бомбы, ассистента, перерезавшего кабели, выпущенная сингулярности или простая лень инженеров, перебои в подаче энергии - распространенная проблема, которую вы, ДА, '''ВЫ''', должны устранить. Видите этот компьютер контроля энергии? Если люди жалуются на перебои с электричеством, он всегда должен быть первым пунктом плана устранения проблемы - при условии, что его еще не сожрало разъяренное рыло Лорда Сингулио.


Смотрите [[guide to power|руководство по питанию]], чтобы узнать, как включить питание и, что важнее, как все исправить.
See the [[guide to power]] to learn how to into power and, more importantly, how to fix everything.
See the [[guide to power]] to learn how to into power and, more importantly, how to fix everything.


==[[File:Warningsign.png]] Getting the Man Out of Danger... Alive! ==
==[[File:Warningsign.png]]Спасение человека от опасности … живым! ==
It's your job to save lives when they cry out for help.
Ваша работа - спасать членов экипажа, когда они взывают о помощи.


===[[File:Firesuit.png]] Firefighting ===
===[[File:Firesuit.png]] Пожаротушение ===
Engineers get access to maintenance hallways, which contain several [[Engineering_items#Firesuit|firesuits]] and [[Engineering_items#Fire_Extinguisher|extinguishers]]. If a fire breaks out somewhere, put it out. [[Engineering_items#Firesuit|Firesuits]] allow you to walk in almost any fire. [[Engineering_items#Fire_Extinguisher|Extinguishers]] have a limited capacity. Refill them with water tanks, which can be found all around the station.
Инженеры имеют доступ к техническим коридорам, в которых есть несколько [[Engineering_items#Firesuit|огрнеупорных костюмов]] и [[Engineering_items#Fire_Extinguisher|огетушителей]]. Если где-то вспыхнет пожар, потушите его. [[Engineering_items#Firesuit|огнеупорные костюмы]] позволяют ходить практически по любому пожару. [[Engineering_items#Fire_Extinguisher|Огнетушители]] имеют ограниченную емкость. Заправить их можно с помощью баков с водой, которые можно найти по всей станции.


===[[File:Welder.png]] Physical Rescue ===
===[[File:Welder.png]] Физическое спасение ===
If someone cries that he can't get out of somewhere and no one can get him out, then it's your job to do so. [[Hacking#Airlocks|Hacking airlocks]], [[Guide_to_construction#Walls_2|deconstructing walls]], basically whatever it takes to get to them. I don't need to point out that you should never put others or yourself at risk in doing so!
Если кто-то плачет, что не может выбраться откуда-то и никто не может его вытащить, то ваша задача - сделать это. [[Hacking#Airlocks|Взлом шлюзов]], [[Guide_to_construction#Walls_2|разборка стен]], в общем, все, что потребуется, чтобы добраться до них. При это вы не должны подвергать риску других или себя, делая это.


===[[File:Jetpack-black.gif]] Space Recovery ===
===[[File:Jetpack-black.gif]] Спасиение из космоса ===
A body's been spaced? Now it's your job to recover it. Ask the AI or captain to get a jetpack and space suit from EVA and go after the body. You'll most frequently find bodies either somewhere near the derelict or the AI satellite. Drag them to a teleporter and get them back to the station. The use of lockers will help greatly, as lockers do not drift like bodies do, but cannot travel across Z-levels. ALWAYS have tools, glass and metal with you when doing this! Some teleporters need to be rebuilt and some bodies float around randomly and need [[Guide_to_construction#Floor|floor tiles]] to be build in their path to actually stop
Труп в космосе? Теперь ваша задача - вернуть его. Попросите ИИ или капитана помочь получить реактивный ранец и скафандр из EVA и отправляйтесь за телом. Чаще всего вы будете находить тела либо где-то рядом с заброшенным объектом, либо со спутником ИИ. Перетащите их к телепорту и верните на станцию. Использование шкафчиков сильно вам поможет, они не дрейфуют так как тела но они не могут перемещаться по Z-уровням. ''ВСЕГДА'' имейте при себе инструменты, стекло и металл! Некоторые телепорты необходимо перестроить, а некоторые тела плавают вокруг случайным образом, и для того, чтобы они действительно остановились, на их пути нужно построить [[Guide_to_construction#Floor|напольные плитки]].


==[[File:Evahelmet.png]] I have no suit and I must EVA ==
==[[File:Evahelmet.png]] У меня нет костюма ,но я должен выйти в космос ==
Eventually, you'll be in the uncomforable situation where all hardsuits are gone, yet you have to fix the Supermatter cooling pipes or retrieve the Captain's frozen corpse from space.<br>
В конце концов, вы окажетесь в неудобной ситуации, когда все скафандры будут потеряны, но вам придется починить охлаждающие трубы суперматери или извлечь замороженный труп капитана из космоса.<br>
You'll need to protect against three things: The cold (burn damage), the lack of pressure (brute) and lack of oxygen (suffocation).<br>  
Вам нужно будет защитить себя от трех вещей: низкой температуры (ожоги), низкого давления (механический урон) и недостатка кислорода (удушье).<br>  
There are a few ways you can do this:
Есть несколько способов сделать это:


=== Cryo juice ===
=== Крио-сок ===
[[Guide_to_chemistry#Cryoxadone|Cryoxadone]] quickly heals damage in cold environments. Space is extremely cold - do the math. Ask medical for a beaker of their cryo juice, then vape (e-cig from hacked tobacco vendor) or chug the whole thing.<br>  
[[Guide_to_chemistry#Cryoxadone|Cryoxadone]] быстро лечит повреждения в холодных средах.  А космос очень холодный - посчитайте сами.quickly heals damage in cold environments.Попросите у медиков мензурку их крио-сока а затем скури ее (с помощью электронной сигареты из взломанного табачного вендора) или выпейте все это.<br>  
That's it! You won't even need internals.<br>
Это все! Вам даже не понадобятся внутренние устройства.<br>
This also helps a little against space carps and [[Nuclear Operative|other assholes]].<br>
Это также поможет немного от космических карпов и [[Nuclear Operative|других ублюков]].<br>


=== Ghetto space suit ===
=== Гетто скафандр ===
Put on a Firesuit plus either a hardhat, firefighting hat or EVA helmet. Now you just need to keep warm.<br>
Наденьте огнеупорный костюм, а также каску, или пожарную каску ,или шлем EVA. Теперь вам просто нужно сохранять тепло.<br>
Grab some coffee, tea or hot chocolate from a vending machine.<br>
Возьмите кофе, чай или горячий шоколад из торгового автомата чтобы, немного сохранить тепло.<br>
Even better - ask a [[Chemist]] for [[Guide_to_chemistry#Leporazine|Leporazine]] (stabilizes body temperature), the [[Bartender]] for Cafe Latte (better than regular coffee) or [[Botany]] for Capsaicin (heats your body).
Лучше всего попросить [[Chemist|химика]] сделать [[Guide_to_chemistry#Leporazine|Лепоразин]](стабилизирует температуру тела) или [[Bartender|бармена]] чтобы получить Cafe Latte (лучше, чем обычный кофе) или [[Botany|ботаника]] дать капсаицин (нагревает тело).  


=== Ghetto space suit part two ===
=== Гетто скафандр часть два ===
Can't find a Firesuit or cryo juice? Wear an explorer's suit or winter coat plus boots. This is much harder to pull off, since the lack of pressure hits you with a lot of brute damage.<br>
Не можете найти огнеупорный костюм или крио-сок? Наденьте костюм исследователя или зимнее пальто с сапогами. Это плохой вариант, так как из-за отсутствия давления вы получаете много механического урона.<br>
Grab a bunch of [[Guide_to_chemistry#Bicardine|Bicardine]], [[Guide_to_chemistry#Salicyclic Acid|Salicyclic Acid]], [[Guide_to_chemistry#Omnizine|Omnizine]], [[Guide_to_chemistry#Earthsblood|Earthsblood]] - anything that heals brute damage.
Возьмите кучу [[Guide_to_chemistry#Bicardine|Бикардина]], [[Guide_to_chemistry#Salicyclic Acid|Салицикловой кислоты]], [[Guide_to_chemistry#Omnizine|Омнизина]], [[Guide_to_chemistry#Earthsblood|Крови земли]] - или что-нибуть еще чтобы лечить механичексий урон.


=== O² is for nerds ===
=== O² для слабаков ===
Lost your internals or oxygen tank? Both [[Guide_to_chemistry#Salbutamol|Salbutamol]] and [[Guide_to_chemistry#Perfluorodecalin|Perfluorodecalin]] heal suffocation damage quickly enough for you to spacewalk comfortably.<br>
У тебя проблемы с легкими или ты потерял свой баолон?[[Guide_to_chemistry#Salbutamol|Сальбутамол]] и [[Guide_to_chemistry#Perfluorodecalin|перфтордекалин]] лечат урон от удушья достаточно быстро, чтобы вы могли комфортно выйти в открытый космос.<br>
[[Epinephrine]] from your epipen works in a pinch too.  
[[Epinephrine|Эпинефрин]] из вашего эпипена тоже можно использовать в крайнем случае.<br>


=== The Übermensch ===
=== The Übermensch ===
The space adaptation mutation from [[Genetics]] protects against both cold and lack of pressure.
Ген космической адаптации от [[Genetics|генетика]] защищает как от низкого давления так и от переохлаждения.
 
=== Перемещение в космосе ===
У вас нет реактивного ранца? Возьмите огнетушитель, бак с водой и пристегните себя к креслу каталке.<br>
Или возьмите из множества мелких предметов (металлические прутья, моток кабеля), которые вы можете бросить, чтобы привести себя в движение.<br>
Вы можете построить решетки на открытом пространстве, чтобы мгновенно остановится.


=== Moving around in space ===
Don't have a jetpack? Grab a fire extinguisher, a water tank and buckle yourself to a rolling chair.<br>
Or, grab a stack of many small items (metal rods, cable coil) that you can throw to propel yourself.<br>
You can build lattices in open space to instantly stop movement too.





Текущая версия от 03:39, 17 декабря 2021


ИНЖЕНЕРИЯ
Инженер станции
Generic engineer.png Engineer.png
Station Engineer
Руководители: Главный инженер
Сложность: Средняя
Обязанности: Запуск Supermatter, подключение солнечных панелей, ремонт повреждений корпуса и проводки станции , работать за всегда некомпетентных атмосферных техников. В основном делайте все что связано с ремонтом и строительством. Также будьте готовы стать героем станции которого она не заслужила потому что СБ и ГСБ гоняются за клоуном за ту самую банановую кожуру в начале смены СБ бездельничают.
Руководства: Engineering items, Guide to construction, Guide to advanced construction, Guide to power, Singularity Engine, Supermatter Engine, Tesla Engine, Solars, Hacking, Guide to Telecommunications, Guide to the Antimatter Engine
Доступ: Инженерия, Power Equipment, Хранилище плат, External airlocks, Construction Site, Технические туннели, Телекомуникции
Дополнительный доступ: Комната управления атмосферой

Цитата: Я починю вам свет, как только пообедаю.


Warningsign.pngHey, Listen!Warningsign.png
For the Guide to setting up the Supermatter engine, click here.
For the Tesla and Singularity Engine, click here.

Фактически, вы ассистент на стероидах, и вам не нужно боятся электричества в ваших перчатках. Однако вы можете повлиять на станцию, как положительно так и отрицательно, но гораздо эффективнее чем просто ассистент. Что вас отличает от остальных членов экипажа так это то что вы лучше экипированы для для строительства объектов и техники, ремонта стен и обшивки станции, а также вы лучше подготовлены для E.V.A. миссий в холодном космосе.
Минимальные требования: Ремонт обшивки станции, ремонт проводки станции/АПЦ если где-то отключилось электричество. Знать как солнечные панели и SMES работают. Не поддавайтесь искушению бегать в инженерном скафандре с начала смены.
Основные навыки: Запуск двигателя без массовых смертей. починка ЕМАГнутых шлюзов и восстановление машин. Ознакомьтесь также сО взломом.
Продвинутые навыки: Обнаружение и устранение саботажа - телекомуникаций, двигателей, силовой поглотитель энергиипоглотитель энергии. Достаточно знать о управлении атмосферойчтобы прекратить утечку плазмы.

RigHelmet.png Инженер

Paper.png Инженерный этикет

Первым делом взгляни на инженерный отдел, и посмотри сколько у тебя коллег. Если вас миллион ,то тебе не стоит хватать все что не прибито так, как это может быть нужно кому-то другому. Не деритесь за скафандры. Не пытайся вмешаться посередине выполнение задачи кем-то другим: Попытка заполнить резервуары с плазмой одновременно с другим человеком обычно заканчивается заканчивается заполнением плазмой всего инженерного отдела, а попытка включить зону содержания вместе с кем-либо часто приведёт к смертям.

Будь приятным и вежливым, и люди часто будут относиться к вам хорошо, проклинайте людей за их некомпетентность или за то, насколько они медлительны, и люди не будут спешить, чтобы вытащить ваш труп, когда агенты синдиката оторвут вам голову на солнечных панелях.

Engiepack.png Инженерное оборудование

Инженерам приходится иметь при себе много оборудования для выполнения различных задач. Работа станет намного проще, если вы возьмете с собой все, что вам нужно, и вам не придется постоянно возвращаться в инженерный отдел на каждом этапе ремонта.

Вот небольшой совет, как подготовиться к ситуациям на космической станции:

Это фотография инструментов которые должен иметь при себе каждый уважающий себя инженер. Пустые карманы можно использовать для хранения инструментов, фонариков и т.д.
И если вы планируете проводить работы в космосе.
Контейнер Содержимое
Utilitybelt.png
Пояс с инструментами
Screwdriver tool.png Wrench.png Wirecutters.png Multitool.png CableCoils.png Crowbar.png Welder.png
Отвертка(screwdriver), гаечный ключ(wrench), кусачки(wirecutters), мультитул(multitool), Связка проводов(cable coil), Лом(crowbar), Сварка(welding tool).
Eng backpack.png
Рюкзак
Box.png WeldingHelmet.png Metal.png Glass.png Power cell.png
Коробка(Internals box), сварочный шлем(welding helmet), металл(metal), стекло(glass), батарея повышенной ёмкости(high-capacity power cell).
Box.png
Коробка
BreathMask.png MediPen.png T-ray.gif Door electronics.png Circuitboard.png CableCoils.png Flashlight.png
Дыхательная маска(Breath mask), Эпинефриновый инжектор(epinephrine medipen), T-Ray Сканер(T-ray scanner), Электроника шлюза(airlock electronics), Модуль управления питанием(power control module), Связка проводов(cable coil), Фонарик(flashlight).

С некоторыми из этих предметов вы начнете смену, а некоторые вам придется брать самому. Предметы которые вам нужно будет взять:


  • IGloves.png Изоляционные перчатки (Insulated Gloves): Это самая ценная вещь которая у вас есть, эти щеночки защищают вас от удара током. Инженеры работают с огромным количеством электричества и очень легко получить критический урон если будите работать с проводкой двигателя не надев их. Всегда берите перчатки. Несколько пар лежат в инженерном отделе, а еще больше - в шкафу с электроникой. Закройте шкаф, когда закончите, если только вы не хотите, чтобы клоун и мим украли все оставшиеся пары.
  • Welder.png Промышленный сварочный инструмент (Industrial Welding Tool): Возьмите его из шкафчика со сварочными инструментами рядом с ящиком для электроники его производительность вдвое выше, чем у обычного сварочного инструмента. Бросьте обычный, который у вас есть, на пол, чтобы быть похожим на любого инженера (или аккуратно уберите его, чтобы получить бонусные баллы от CE).
  • WeldingHelmet.png Сварочная маска (Welding Mask): Она нужна чтобы не ослепнуть от сварки. Обратите внимание: если на вас скафандр, то его шлем работает как сварочная маска, которую не нужно опускать вверх / вниз.
  • Metal.pngGlass.png Металл и стекло (Metal & Glass): Основные материалы для строительства. Нормально носить с собой только один стак. Из них можно сделать напольную плитку металлический прутья или армированное стекло по мере необходимости. Если вы забрали целый стак себе ,то обращайте внимание на рацию, чтобы знать где сейчас нужны материалы.
  • MGlasses.png (Инженерные очки сканирования) Engineering Scanner GogglesУ них есть три режима: режим Meson позволяет видеть строения и местность через стены, Режим T-ray позволяет видеть объекты под полом, такие как кабели и трубы, а в режиме Radiation видно объекты, загрязненные радиацией.
  • Gas mask.png Противогаз (Gas mask): По сути, та же самое, что и маска для дыхания, но с дополнительным бонусом в виде защиты от перцового аэрозоля, кислотных аэрозолей на лицо (одноразовое) и некоторых болезней, которые вирусолог выпускает лечит. Также в нем вы устоите на ногах немного дольше в высоких концентрациях N2O, поэтому убедитесь, что у вас есть один в вашем инвентаре, если вы не стали надевать его из соображений ролевой игры. Обратите внимание, что преобразователь голоса синдиката выглядит абсолютно также, поэтому не удивляйтесь, если служба безопасности попросит вас снять маску, чтобы подтвердить вашу личность.Вы можете найти их в инженерных шкафчиках, в инженерном отделе и технических туннелях.
  • Extended Emergency Oxygen Tank.png Аварийный кислородный баллон увеличенной емкости (Extended-capacity emergency oxygen tank):Эти баллоны вмещают МНОГО воздуха. В скафандрах можно разместить полноразмерные канистры, в которых вмещается больше воздуха, но две из них заполнены в вашей сумке, и очень маловероятно, что у вас когда-нибудь закончится воздух. Для заполнения: поместите баллон в канистру с воздухом, нажмите на канистру и увеличьте давление на максимум, откройте клапан, а после заполнения закройте клапан. Убедившись, что он закрыт, вытащите баллон. Щелкните по баллону в руке и снизьте давление до 16 кПа, что обеспечит наиболее эффективное потребление кислорода.
  • Power cell.png Батарея (Power Cell): Необходим для ремонта полностью сломанного АПЦ или просто для того, чтобы заставить АПЦ работать в зоне не без электричества. Хорошо было бы иметь хотя бы одну под рукой.
  • Индуктор (Inducer): Электромагнитный индуктор энергию которого можно использовать для зарядки таких объектов, как АПЦ, киборгов и энергитическое оружие без извлечения их батарей.
  • (Устройство быстрого строильства)Rapid Construction Device: УБС можно использовать для создания или разрушения простых объектов, таких как стены, шлюзы и окна, не применяя к ним инструменты. Невозможно создавать/разрушать усиленные стены.
  • Flashlight.png Фонарик (Flashlights):Они освещают все вокруг, даже находясь в карманах. Два фонарика в карманах и фонарь на шлеме, и вы можете осветите огромную площадь, что очень полезно, когда вы ремонтируете затемненную пробоину в корпусе, чтобы никто не попал в вакуум и не замёрз.
  • Hazard.png Инженерный жилет (Hazard Vest):Архетипичный предмет, у него нет никакой цели, кроме ролевого отыгрыша и того, что к нему можно пристегнуть аварийный кислородный баллон увеличенной емкости. Обязательно сделайте это, если вы не в скафандре или огнеупорный костюм.
  • Circuitboard.png Модуль управления питанием (Power control module):Это необходимо для ремонта полностью сломанного АПЦ. Некоторые лежат возле модулей SMES.
  • Circuitboard.png Электроника шлюза (Airlock electronics): Плата необходимая для строительства шлюза. Его наличие может избавить вас от долгого пути назад, если вы наткнетесь на сломанный шлюз. Несколько штук лежат возле металла и припасов, и один возле модулей SMES.
  • T-ray.gif T-Ray Сканер(T-ray Scanner): Нажмите на него в руке, чтобы активировать. При активации он покажет провода и трубы под полом, а также существ и животных внутри труб. Работает в карманах и на поясе.

Огнеупорные костюмы больше нельзя носить в сумках, и тушить пожар без них небезопасно, поэтому в случае пожара бегите к ближайшему пожарному шкафу, чтобы надеть его - он есть почти везде на станции, изучите их расположение.

Обратите внимание, что некоторые из предметов предназначены только для ролевого отыгрыша. Отыгрыш тоже определяет, хороший вы инженер или нет... При разговоре с людьми лицом к лицу, снимите шлем и немного поносите так - без шлема скафандр выглядит довольно круто. Записывайте то, что вы выяснили, например, провода шлюзов, и делайте ксерокопии, раздавайте их другим инженерам в качестве памятки. У инженеров много возможностей для отыграша в качестве людей, которые чинят все, когда всё остальное летит к чертям. Воспользуйтесь этим товариществом и смехотворной причиной ситуаций, в которых вы окажетесь. Роботизированный стиль игры "молчаливй парень, который все чинит", конечно, эффективен, но он не так интересен для всех.

Wrench.png Выполняй свой долг

Есть несколько вещей которые нужно сделать чтобы не быть заробущенным до того как вы сделаете то что хотели. Ремонт вещей - это то, чем занимаются инженеры, а так же настройка электропитания на станции. Если инженеры не приложат немного усилий, станция развалится.

Supermatter shard.png Starting the Engine

Это чрезвычайно важная задача. К счастью это до смешного просто. Убедитесь, что вы точно следуете инструкциям, инженер, который случайно высвободил гнев двигателя суперматерии, не пользуется популярностью.

SMES Charging.gif Запуская двругие двигатели

Вы можете оказаться на станции, на которой для получения энергии используют критическую массу, содержащейся в энергетическом поле. Пожалуйста, обратитесь к Singularity Engine или Tesla Engine.

Solar tracker.png Работая над Solars

Прочтите руководство, убедитесь, что у вас есть провода, внутренние детали и скафандр. Удачи.Read the guide, make sure you have wire, internals and a space suit. Best of luck.

Wrench.png Ремонт станции

В стене есть дыра? Напольная плитка сломана? Идиот разбил окно, чтобы попасть в медотсек? Люди жалуются на электрифицированные шлюзы? Повредились кабели, ведущие к АПЦ? Сами АПЦ сгорели? Прошло всего тридцать сикунд раунда? Ответ на два или более из этих вопросов всегда положительный.

Хватит читать "The Lusty Xenomorph Maid" и за работу!

Shockwarning.png Ремонт питания

Главный двигатель и/или солнечные батареи обеспечивают более чем достаточно энергии для полного питания современной космической станции - если только что-то не пойдет не так, что происходит почти всегда. Будь то из-за некачественной проводки, утечки энергии, бомбы, ассистента, перерезавшего кабели, выпущенная сингулярности или простая лень инженеров, перебои в подаче энергии - распространенная проблема, которую вы, ДА, ВЫ, должны устранить. Видите этот компьютер контроля энергии? Если люди жалуются на перебои с электричеством, он всегда должен быть первым пунктом плана устранения проблемы - при условии, что его еще не сожрало разъяренное рыло Лорда Сингулио.


Смотрите руководство по питанию, чтобы узнать, как включить питание и, что важнее, как все исправить. See the guide to power to learn how to into power and, more importantly, how to fix everything.

Warningsign.pngСпасение человека от опасности … живым!

Ваша работа - спасать членов экипажа, когда они взывают о помощи.

Firesuit.png Пожаротушение

Инженеры имеют доступ к техническим коридорам, в которых есть несколько огрнеупорных костюмов и огетушителей. Если где-то вспыхнет пожар, потушите его. огнеупорные костюмы позволяют ходить практически по любому пожару. Огнетушители имеют ограниченную емкость. Заправить их можно с помощью баков с водой, которые можно найти по всей станции.

Welder.png Физическое спасение

Если кто-то плачет, что не может выбраться откуда-то и никто не может его вытащить, то ваша задача - сделать это. Взлом шлюзов, разборка стен, в общем, все, что потребуется, чтобы добраться до них. При это вы не должны подвергать риску других или себя, делая это.

Jetpack-black.gif Спасиение из космоса

Труп в космосе? Теперь ваша задача - вернуть его. Попросите ИИ или капитана помочь получить реактивный ранец и скафандр из EVA и отправляйтесь за телом. Чаще всего вы будете находить тела либо где-то рядом с заброшенным объектом, либо со спутником ИИ. Перетащите их к телепорту и верните на станцию. Использование шкафчиков сильно вам поможет, они не дрейфуют так как тела но они не могут перемещаться по Z-уровням. ВСЕГДА имейте при себе инструменты, стекло и металл! Некоторые телепорты необходимо перестроить, а некоторые тела плавают вокруг случайным образом, и для того, чтобы они действительно остановились, на их пути нужно построить напольные плитки.

Evahelmet.png У меня нет костюма ,но я должен выйти в космос

В конце концов, вы окажетесь в неудобной ситуации, когда все скафандры будут потеряны, но вам придется починить охлаждающие трубы суперматери или извлечь замороженный труп капитана из космоса.
Вам нужно будет защитить себя от трех вещей: низкой температуры (ожоги), низкого давления (механический урон) и недостатка кислорода (удушье).
Есть несколько способов сделать это:

Крио-сок

Cryoxadone быстро лечит повреждения в холодных средах. А космос очень холодный - посчитайте сами.quickly heals damage in cold environments.Попросите у медиков мензурку их крио-сока а затем скури ее (с помощью электронной сигареты из взломанного табачного вендора) или выпейте все это.
Это все! Вам даже не понадобятся внутренние устройства.
Это также поможет немного от космических карпов и других ублюков.

Гетто скафандр

Наденьте огнеупорный костюм, а также каску, или пожарную каску ,или шлем EVA. Теперь вам просто нужно сохранять тепло.
Возьмите кофе, чай или горячий шоколад из торгового автомата чтобы, немного сохранить тепло.
Лучше всего попросить химика сделать Лепоразин(стабилизирует температуру тела) или бармена чтобы получить Cafe Latte (лучше, чем обычный кофе) или ботаника дать капсаицин (нагревает тело).

Гетто скафандр часть два

Не можете найти огнеупорный костюм или крио-сок? Наденьте костюм исследователя или зимнее пальто с сапогами. Это плохой вариант, так как из-за отсутствия давления вы получаете много механического урона.
Возьмите кучу Бикардина, Салицикловой кислоты, Омнизина, Крови земли - или что-нибуть еще чтобы лечить механичексий урон.

O² для слабаков

У тебя проблемы с легкими или ты потерял свой баолон?Сальбутамол и перфтордекалин лечат урон от удушья достаточно быстро, чтобы вы могли комфортно выйти в открытый космос.
Эпинефрин из вашего эпипена тоже можно использовать в крайнем случае.

The Übermensch

Ген космической адаптации от генетика защищает как от низкого давления так и от переохлаждения.

Перемещение в космосе

У вас нет реактивного ранца? Возьмите огнетушитель, бак с водой и пристегните себя к креслу каталке.
Или возьмите из множества мелких предметов (металлические прутья, моток кабеля), которые вы можете бросить, чтобы привести себя в движение.
Вы можете построить решетки на открытом пространстве, чтобы мгновенно остановится.


Light Bulb.png Tips

The Engine/Power

  • The engineering hardsuit has 75% radiation protection. CE's hardsuit has 90%. Atmos hardsuit has 25%. RD's and CMO's have 60%. If working near an active Supermatter Engine, use a radiation suit instead.
  • Engines can be wired directly into the power grid; in the SMES rooms, each one has an input and an output. Connecting the two will cause the power to bypass the SMES cells. This is extremely dangerous, and can caused shocked doors to instantly put people into critical condition.
  • Arriving half an hour into the round and nobody's set up power? Chances are all the SMES cells can be drained. However, you can still power Emitters and other equipment by loading the PACMAN generator with plasma, wiring it up and setting its output to full power.
  • The P.A.C.M.A.N-type generators can each hold 450 sheets of their respective fuels once fully upgraded. Their fuel types and maximum upgraded outputs are as follows:
    • P.A.C.M.A.N generator (Plasma) = 60000 W
    • S.U.P.E.R.P.A.C.M.A.N generator (Uranium) = 180000 W
    • M.R.S.P.A.C.M.A.N generator (Diamonds) = 480000 W
  • Cell chargers give power to inserted cells faster than it takes power from the APC, meaning it generates some power from nothing, and you can alternate between two cell and keep an APC running forever! The wonders of space engineering.

Construction

  • To get maximum camera coverage, you only have to place one camera every fifteen tiles. If there's a wall between them, use an analyzer on the assembly after you weld it to the wall to create an xray camera. Otherwise, count seven tiles from where the previous camera disappears from view and build a camera there.
  • It is possible to upgrade the AI's cameras by using certain items: analysers confer X-ray vision, potentially allowing the AI to observe Maintenance areas; proximity sensors give their effect to the camera, alerting the AI when someone walks by. Plasma sheets will cause the camera to become EMP-proof.
  • You can use an airlock circuit in your hand to modify its access requirements. Necessary if you're rebuilding doors to restricted areas such as the armory or bridge.
  • For most construction/deconstruction operations (Mining, wrenching chairs/tables, deconstructing walls) you can click on multiple spaces to take things apart or build multiple things at a time.
  • You can put windows directly on grilles by using a glass/reinforced glass sheet on them.
  • You can also pry up 4 floor tiles and weld them together to get a metal sheet, which you can grind down for iron. Glass for silicon. Reinforced glass for metal and silicon. Wood for carbon.
  • You can screwdriver wooden flooring to remove it without breaking it.
  • You can turn one color of wire into another color easily, so long as you have at least one piece of the color you want: You can transfer wires from a stack of another color you have to change their color.
  • Need to set up the Supermatter? No CE or AI to open secure storage? Turn off the APC's main power breaker and crowbar the blast doors open. Keep in mind that this will also shut down pumps and filters.
  • You can hack the YouTool to get upgraded industrial welding tools, which hold 80 units of fuel as opposed to normal tools' 20 and industrial's 40.
  • You can buckle people cough cough the clown to the Singularity/Tesla Generator.


Doubleagent.gif Traitorneering

"Lets do this Texas style!"


Being a traitor engineer can be both the easiest and hardest task on the station. On the one hand, you can go almost everywhere on the station, and have easy access to the tools to get rid of any pesky doors (or walls) in your way. Also, many crew members don't bat an eyelid when they see an engineer wearing a jetpack, or standing in a hole in the wall. Any curious crewmen are usually deflected by saying you are doing engineering work ("I need this to repair hull damage, Captain!")

On the other hand, Engineers lack weapons. Stungloves, however, are the hidden weapon few ever search for, which can give the upper hand in a fight. Stungloves are gone 5ever, but stun prods can be made from basic tools! In addition, cable restraints may be constructed from cable coils. In a pinch, the welding tool is a fairly powerful weapon which causes burn damage when turned on. Secondly, engineers loitering near their target may quickly arouse suspicion, especially if you are far, far away from a maintenance tunnel. Engineers are also one of the few jobs which retain their maintenance access, making travel around the station significantly safer, faster and easier.

And finally, if you truly hate the station, it is within your grasp to release the kraken fury of the supermatter, and generally sabotage the power supply of the station.

Traitor Tips

  • You can attach a remote signaler to the Telecomms APC to have a a station wide radio jammer in your backpack (just watch out for that pesky AI).
  • You have access to some of the most robust tools for breaking into secure areas (hacking tools shiftstart, jaws of life, and insulated gloves).
  • You can print AI upload boards at your lathe once they are researched, or steal the one in secure tech storage.
  • You can delam the SM into a singularity or tesla for a reason to call the shuttle or a last ditch effort to kill your target.
  • You have easy access to space via your engineering hardsuit. Solars are a great hiding place for bodies or illegal items later in the shift.
  • The RCD can be a very valuable asset. You can use it to construct doors, walls, and floors very quickly. And vice versa!


Должности на SS220 /tg/station

Jobstemp.png

Командование Капитан, Глава персонала, Глава службы безопасности, Главный инженер, Директор исследований, Главный врач
Служба Безопасности Офицер службы безопасности, Смотритель, Детектив
Инженерный отдел Станционный инженер, Атмосферный техник
Научный отдел Генетик, Ученый, Робототехник
Медицинский отдел Врач, Парамедик, Химик, Вирусолог
Сервис Уборщик, Бармен, Повар, Ботаник, Клоун, Мим, Священник, Куратор, Ассистент, Адвокат, Психолог, Заключённый
Снабжение Квартирмейстер, Грузчик, Шахтер
Синтетики ИИ, Киборг, Позитронный мозг, Дрон, Персональный ИИ, Конструкт, Воображаемый друг, Раздвоение личности, Призрак
Антагонисты Предатель, Сбойный ИИ, Генокрад, Ядерный оперативник, Кровавый культист, Еретик, Революционер, Маг, Семья, Блоб, Абдуктор, Голопаразит, Ксеноморф, Пауки, Свармеры, Ревенант, Морф, Кошмар, Космический ниндзя, Демон резни, Пират, Разумная болезнь, Одержимый, Беглец, Охотники, Космический дракон, Элитные мобы, Разумная слизь, Крысиный король
Специальные Офицер центрального командования, Офицер отряда смерти, Офицер отряда быстрого реагирования, Хроно-легионер, Горец, Иан, Лаваленд Роли