TGMC:Commander: различия между версиями
Azorko (обсуждение | вклад) (Доперевел страницу, поправил сырой около-машинный перевод и ряд др мелких изменений) |
(Исправление стилистики + ссылок) |
||
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника) | |||
Строка 12: | Строка 12: | ||
|Class = Флот | |Class = Флот | ||
|superior = Главное Командование TGMC | |superior = Главное Командование TGMC | ||
|duties = Возглавьте ваш батальон и избавьтесь от угрозы ксеноморфов. Проведите брифинг, поддерживайте связь с [[TGMC:Field_Commander| | |duties = Возглавьте ваш батальон и избавьтесь от угрозы ксеноморфов. Проведите брифинг, поддерживайте связь с [[TGMC:Field_Commander|полевым командиром]], и [[TGMC:Staff Officer|штаб-офицерами]]. Управляйте всеми доступными ресурсами корабля. Давайте поручения главам отделов. | ||
|guides = [[TGMC:Guide_to_fire_support|Пособие по | |guides = [[TGMC:Guide_to_fire_support|Пособие по огневой поддержке]], [[TGMC:Military Law|Военный закон]] | ||
|quote = «О капитан! Мой капитан!..» | |quote = «О капитан! Мой капитан!..» | ||
О Капитан! мой Капитан! ликуют берега, | О Капитан! мой Капитан! ликуют берега, | ||
Строка 28: | Строка 28: | ||
= Вступление = | = Вступление = | ||
Вы - Командующий офицер корабля TGS "Тесей" (или какой корабль вы там выбрали на [ | Вы - Командующий офицер корабля TGS "Тесей" (или какой корабль вы там выбрали на [[TGMC:Gamemode Guide#Выбор режима игры|ГОЛОСОВАНИИ]]), и ваша цель - отклик на [[TGMC:Gamemode Guide#Сигнал бедствия (Distress Signal)|сигналы бедствия]], а также выполнение любых задач поставленных главным командованием TGMC. Эта должность предназначена '''ТОЛЬКО ДЛЯ опытных игроков!''' Грамотный Капитан с идеальными навыками координации и полезным [[TGMC:Field_Commander|полевым командиром]] под рукой значительно повысит успешность выполнения миссии! | ||
Вы будете должны: | Вы будете должны: | ||
*Координироваться с членами экипажа корабля | *Координироваться с членами экипажа корабля главами отделов. | ||
*При планировании операции убедиться в безопасности судна, а хотя, какая разница - ведь эти тупые ксеносы не в жизнь [ | *При планировании операции убедиться в безопасности судна, а хотя, какая разница - ведь эти тупые ксеносы не в жизнь [[TGMC:ERT#Ксенономорфы быстрого реагирования|не сумеют]] управлять космическими кораблями. | ||
*Убедиться, что [[TGMC:Military Law|военный закон]] безукоризненно <s>игнорируется</s> соблюдается всем экипажем. | *Убедиться, что [[TGMC:Military Law|военный закон]] безукоризненно <s>игнорируется</s> соблюдается всем экипажем. | ||
*Обеспечить связь корабля с морпехами на планете | *Обеспечить связь корабля с морпехами на планете. | ||
<br>И помните: | <br>И помните: вы должны воздержаться от покидания вашего корабля '''любой ценой'''. Оставьте работу по координации наземных сил морпехов вашему '''полевому командиру.''' Ваш [[TGMC:Synthetic|синтетик]] всегда неподалеку и жаждет помочь вам и всем морпехам, поэтому не стесняйтесь пользоваться его услугами. Вы - основная оперативная единица космического военного флота TerraGov, как и все те, кто с вами на борту. Кроме того, вы должны руководить и присматривать за главами отделов: [[TGMC:Chief Engineer|главным корабельным инженером]] и [[TGMC:Chief Medical Officer|главным врачом]] - они ведь сюда не на экскурсию приехали. | ||
::Ваш голос всегда имеет '''решающую роль''' во всех вопросах на корабле, за исключением появления на судне старшего офицера | ::Ваш голос всегда имеет '''решающую роль''' во всех вопросах на корабле, за исключением появления на судне старшего офицера главного командования TG. И зарубите себе на носу: если во время вашей миссии на поле боя возникает [[TGMC:Runner|проблема]], не терпящая отлагательства, а ваш полевой командир выведен из строя либо просто не справляется со своими обязанностями, то вы назначаете того справится. Если же дарований в TGMC совсем не осталось, то вам придется взять все в свои руки и начать координировать операцию лично. | ||
Доступные Вам радиоканалы: | Доступные Вам радиоканалы: | ||
Строка 46: | Строка 46: | ||
*.u - [[TGMC:Guide to requisitions|Снабжение]] | *.u - [[TGMC:Guide to requisitions|Снабжение]] | ||
*.e - Инженерный | *.e - Инженерный | ||
*.s - [[TGMC:Guide to fire support|Огневая | *.s - [[TGMC:Guide to fire support|Огневая поддержка]] | ||
*.q - отряд Альфа | *.q - отряд Альфа | ||
*.b - отряд Бета | *.b - отряд Бета | ||
Строка 52: | Строка 52: | ||
*.d - отряд Дельта | *.d - отряд Дельта | ||
== Проведение | == Проведение брифинга == | ||
Как | Как главнокомандующий, вы обязаны провести для морпехов брифинг, перед тем как забрасывать их на планету. Начало брифинга следует объявить на общей частоте или используя систему оповещений. | ||
[[File:TGMCBriefing.PNG|thumb|left|alt=Briefing Room|Комната брифинга на корабле "Talos"|424x424пкс]] | [[File:TGMCBriefing.PNG|thumb|left|alt=Briefing Room|Комната брифинга на корабле "Talos"|424x424пкс]] | ||
Непосредственный брифинг в специальной комнате - наиболее традиционный способ ввести морпехов в курс дела, но есть и другие пути: | Непосредственный брифинг в специальной комнате - наиболее традиционный способ ввести морпехов в курс дела, но есть и другие пути: | ||
* В очередной раз воспользоваться системой оповещений, доступ к которой можно получить в | * В очередной раз воспользоваться системой оповещений, доступ к которой можно получить в КИК (Combat Information Center - мостике, короче говоря) и определить задачи каждого отряда на время операции. | ||
*Связаться по радио и передать [[TGMC:Squad Marine|унгам]] каким способом они сегодня умрут. После проведения брифинга, дайте флаг в руки | *Связаться по радио и передать [[TGMC:Squad Marine|унгам]] каким способом они сегодня умрут. После проведения брифинга, дайте флаг в руки полевому командиру, который уже будет управляться со всеми отрядами и другими наземными единицами. Если у морпехов в мозг бьет кипящая кровь, и они совсем разбушевались, то в некоторых комнатах для брифинга можно найти полезное оборудование, например, флешер. Однако, не увлекайтесь, хотя это и может показаться забавным, но вы ведь не хотите чтобы эта орава мужланов в конце концов вас самих выкинула на эту планету, кишащую не шибко дружелюбной [[TGMC:Xenomorph Castes|фауной]]? | ||
Не затягивайте брифинг надолго, выделите около 5-8 минут, | Не затягивайте брифинг надолго, выделите около 5-8 минут, вы ведь помните про горячую кровь морпехов? Вам не надо размазывать детали задания как сочинение на ЕГЭ, расскажите все кратко и по делу. Чем проще информация, что поступает в головы морпехов, тем выше шанс, что они что-то поймут. | ||
Возможно, у | Возможно, у вас имеется свой гениальный взгляд на предстоящую миссию? Так не преминете возможности реализовать этот блестящий план, будьте смелыми и непредсказуемыми (даже для самого себя и экипажа), ведь вас не просто так назначили капитаном передового десантного корабля TGMC. | ||
Кроме всего этого, обязательно назовите зону высадки, чтобы ваши инженеры уже приступили к работе над [[TGMC:Guide to Base Building| | Кроме всего этого, обязательно назовите зону высадки, чтобы ваши инженеры уже приступили к работе над [[TGMC:Guide to Base Building|передовой операционной базой (ФОБ),]] а также объявите официальное время начало операции и первой высадки | ||
= Командный | = Командный пост = | ||
В основном Капитан проводит все свое служебное время на корабле, отслеживая ситуацию как на планете, так и на корабле, скорее всего, это будет занимание своего поста | В основном Капитан проводит все свое служебное время на корабле, отслеживая ситуацию как на планете, так и на корабле, скорее всего, это будет занимание своего поста на мостике | ||
[[File:TGMCCommandPost.PNG|thumb|left|alt=Command Post|Пост | [[File:TGMCCommandPost.PNG|thumb|left|alt=Command Post|Пост капитана]] | ||
На своем посту | На своем посту вы найдете в основном всякие консоли, а также систему дистанционного наблюдения Overwatch, так что Вам и не надо никуда идти, чтобы видеть что происходит. Если заметили как что-то требует вмешательства, доложите об этом действующему офицеру командования соответствующего отдела, к примеру: старшему корабельному инженеру, если, о ужас, реактор не запитан, или рядовым инженерам, если Старший недоступен или выбыл из строя. | ||
У | У вас есть доступ к системам управления [[TGMC:Guide to vehicles#Аламо|транспортного челнока Аламо]], который может садиться на одну из двух посадочных зон на планете, или же быть направленным в ангар вашего корабля. | ||
С помощью своих консолей | С помощью своих консолей вы найдете те, что могут удаленно управлять шлюзами оружейной, КИК или же ангара, подстраиваясь под любую из возможных ситуаций. | ||
== Делегируем полномочия == | == Делегируем полномочия == | ||
Делегирование полномочий и распределения обязанностей среди | Делегирование полномочий и распределения обязанностей среди глав отделов, старших офицеров и других ваших товарищей - вот что принесет миссии успех, а вам - здоровую психику. Не вмешивайтесь до тех пор, пока действующее ответственное командование хоть как-нибудь справляется со своими обязанностями и выполняет поставленные цели. Настройте все так, чтобы экипаж работал без вас, стоящего у них прямо над душой, а если хотите чтобы они занялись чем-то конкретным - подтолкните других старших офицеров к работе с экипажем, Вы ведь здесь не один за всё в ответе! Стоит ли говорить, что расставлять все пешки на игровом поле - то есть морпехов на планете; самолично, да еще и при действующем полевом командире - cтрашный '''моветон.''' Просто следите, чтобы он продавал их жизни подороже. | ||
Если | Если вы все-таки твердо решили высадиться на планету ЛИЧНО, '''<big>то забудьте об этом,</big>''' вам категорически запрещено покидать корабль. | ||
=Приказы= | = Приказы = | ||
Как член командного состава у | Как член командного состава у вас есть доступ к приказам, которые можно использовать для усиления ближайших морпехов полезными эффектами. Активируя приказ, вы произносите его по командной частоте вашего отделения (при условии, что у вас есть рация), чтобы люди знали, когда Вы его используете. Ваши приказы имеют время восстановления, и после их использования, вам нужно подождать определённое время, пока он не восстановится, прежде чем отдавать приказ снова. Отдавайте приказы, используя кнопки действий в верхнем левом углу экрана. | ||
{| | {| | ||
! style=" border:3px solid #00d102;border-bottom:3px solid #00d102; padding: 6px;background-color:#302f38;color:#ffffff" |''' | ! style=" border:3px solid #00d102;border-bottom:3px solid #00d102; padding: 6px;background-color:#302f38;color:#ffffff" |'''Приказ''' | ||
! style=" border:3px solid #00d102;border-bottom:3px solid #00d102; padding: 6px;background-color:#302f38;color:#ffffff" |''' | ! style=" border:3px solid #00d102;border-bottom:3px solid #00d102; padding: 6px;background-color:#302f38;color:#ffffff" |'''Описание''' | ||
|- | |- | ||
| style=" border:3px solid #00d102;border-bottom:3px solid #00d102; padding: 6px; background-color:#302f38;color:#ffffff" |[[file:TGMC_move.png|64px]] | | style=" border:3px solid #00d102;border-bottom:3px solid #00d102; padding: 6px; background-color:#302f38;color:#ffffff" |[[file:TGMC_move.png|64px]] | ||
'''Ускорить шаг''' | '''Ускорить шаг''' | ||
| style=" border:3px solid #00d102;border-bottom:3px solid #00d102; padding: 6px;background-color:#302f38;color:#ffffff; font-size: 17px" |Увеличивает скорость передвижения. Отлично подходит для преследования или бегства от ксеноморфов, или если | | style=" border:3px solid #00d102;border-bottom:3px solid #00d102; padding: 6px;background-color:#302f38;color:#ffffff; font-size: 17px" |Увеличивает скорость передвижения. Отлично подходит для преследования или бегства от ксеноморфов, или если вы просто хотите быстрее перемещаться, как на корабле. РО в восторге! | ||
|- | |- | ||
Строка 105: | Строка 105: | ||
| style=" border:3px solid #00d102;border-bottom:3px solid #00d102; padding: 6px;background-color:#302f38;color:#ffffff" |[[file:TGMC_focus.png|64px]] | | style=" border:3px solid #00d102;border-bottom:3px solid #00d102; padding: 6px;background-color:#302f38;color:#ffffff" |[[file:TGMC_focus.png|64px]] | ||
<b>Прицельный огонь</b> | <b>Прицельный огонь</b> | ||
| style=" border:3px solid #00d102;border-bottom:3px solid #00d102; padding: 6px;background-color:#302f38;color:#ffffff; font-size: 17px" | Повышает точность, что, в свою очередь, увеличивает общий урон, потому что больше выстрелов действительно поражают врага. Также заставляет морпехов чаще попадать в товарищей, но чаще всего | | style=" border:3px solid #00d102;border-bottom:3px solid #00d102; padding: 6px;background-color:#302f38;color:#ffffff; font-size: 17px" | Повышает точность, что, в свою очередь, увеличивает общий урон, потому что больше выстрелов действительно поражают врага. Также заставляет морпехов чаще попадать в товарищей, но чаще всего вы не можете это контролировать. | ||
|} | |} | ||
=Советы= | =Советы= | ||
* Не высаживайтесь на планету, если у | * Не высаживайтесь на планету, если у вас нет в планах вызвать гнев <s>админов</s> богов. | ||
* У | * У вас имеются необходимые знания из других отделов, КРОМЕ хирургии. | ||
{{TGMC-Jobs}} | {{TGMC-Jobs}} |
Текущая версия от 08:18, 21 июля 2022
Эта страница относится к TGMC.
TGMC это билд, созданный на основе CM-SS13 и переделанный под ТГ. |
КОМАНДОВАНИЕ | ||
Капитан Captain |
Доступ: Полный О Капитан! мой Капитан! ликуют берега, Вставай! все флаги для тебя, — тебе трубят рога, Тебе цветы, тебе венки — к тебе народ толпится, К тебе, к тебе обращены восторженные лица. К тебе, к тебе обращены восторженные лица. Отец! ты на руку мою Склонися головой! Нет, это сон, что ты лежишь Холодный, неживой! |
---|
Вступление
Вы - Командующий офицер корабля TGS "Тесей" (или какой корабль вы там выбрали на ГОЛОСОВАНИИ), и ваша цель - отклик на сигналы бедствия, а также выполнение любых задач поставленных главным командованием TGMC. Эта должность предназначена ТОЛЬКО ДЛЯ опытных игроков! Грамотный Капитан с идеальными навыками координации и полезным полевым командиром под рукой значительно повысит успешность выполнения миссии!
Вы будете должны:
- Координироваться с членами экипажа корабля главами отделов.
- При планировании операции убедиться в безопасности судна, а хотя, какая разница - ведь эти тупые ксеносы не в жизнь не сумеют управлять космическими кораблями.
- Убедиться, что военный закон безукоризненно
игнорируетсясоблюдается всем экипажем. - Обеспечить связь корабля с морпехами на планете.
И помните: вы должны воздержаться от покидания вашего корабля любой ценой. Оставьте работу по координации наземных сил морпехов вашему полевому командиру. Ваш синтетик всегда неподалеку и жаждет помочь вам и всем морпехам, поэтому не стесняйтесь пользоваться его услугами. Вы - основная оперативная единица космического военного флота TerraGov, как и все те, кто с вами на борту. Кроме того, вы должны руководить и присматривать за главами отделов: главным корабельным инженером и главным врачом - они ведь сюда не на экскурсию приехали.
- Ваш голос всегда имеет решающую роль во всех вопросах на корабле, за исключением появления на судне старшего офицера главного командования TG. И зарубите себе на носу: если во время вашей миссии на поле боя возникает проблема, не терпящая отлагательства, а ваш полевой командир выведен из строя либо просто не справляется со своими обязанностями, то вы назначаете того справится. Если же дарований в TGMC совсем не осталось, то вам придется взять все в свои руки и начать координировать операцию лично.
Доступные Вам радиоканалы:
- .v - Командный
- .m - Медицинский
- .u - Снабжение
- .e - Инженерный
- .s - Огневая поддержка
- .q - отряд Альфа
- .b - отряд Бета
- .c - отряд Чарли
- .d - отряд Дельта
Проведение брифинга
Как главнокомандующий, вы обязаны провести для морпехов брифинг, перед тем как забрасывать их на планету. Начало брифинга следует объявить на общей частоте или используя систему оповещений.
Непосредственный брифинг в специальной комнате - наиболее традиционный способ ввести морпехов в курс дела, но есть и другие пути:
- В очередной раз воспользоваться системой оповещений, доступ к которой можно получить в КИК (Combat Information Center - мостике, короче говоря) и определить задачи каждого отряда на время операции.
- Связаться по радио и передать унгам каким способом они сегодня умрут. После проведения брифинга, дайте флаг в руки полевому командиру, который уже будет управляться со всеми отрядами и другими наземными единицами. Если у морпехов в мозг бьет кипящая кровь, и они совсем разбушевались, то в некоторых комнатах для брифинга можно найти полезное оборудование, например, флешер. Однако, не увлекайтесь, хотя это и может показаться забавным, но вы ведь не хотите чтобы эта орава мужланов в конце концов вас самих выкинула на эту планету, кишащую не шибко дружелюбной фауной?
Не затягивайте брифинг надолго, выделите около 5-8 минут, вы ведь помните про горячую кровь морпехов? Вам не надо размазывать детали задания как сочинение на ЕГЭ, расскажите все кратко и по делу. Чем проще информация, что поступает в головы морпехов, тем выше шанс, что они что-то поймут.
Возможно, у вас имеется свой гениальный взгляд на предстоящую миссию? Так не преминете возможности реализовать этот блестящий план, будьте смелыми и непредсказуемыми (даже для самого себя и экипажа), ведь вас не просто так назначили капитаном передового десантного корабля TGMC.
Кроме всего этого, обязательно назовите зону высадки, чтобы ваши инженеры уже приступили к работе над передовой операционной базой (ФОБ), а также объявите официальное время начало операции и первой высадки
Командный пост
В основном Капитан проводит все свое служебное время на корабле, отслеживая ситуацию как на планете, так и на корабле, скорее всего, это будет занимание своего поста на мостике
На своем посту вы найдете в основном всякие консоли, а также систему дистанционного наблюдения Overwatch, так что Вам и не надо никуда идти, чтобы видеть что происходит. Если заметили как что-то требует вмешательства, доложите об этом действующему офицеру командования соответствующего отдела, к примеру: старшему корабельному инженеру, если, о ужас, реактор не запитан, или рядовым инженерам, если Старший недоступен или выбыл из строя.
У вас есть доступ к системам управления транспортного челнока Аламо, который может садиться на одну из двух посадочных зон на планете, или же быть направленным в ангар вашего корабля.
С помощью своих консолей вы найдете те, что могут удаленно управлять шлюзами оружейной, КИК или же ангара, подстраиваясь под любую из возможных ситуаций.
Делегируем полномочия
Делегирование полномочий и распределения обязанностей среди глав отделов, старших офицеров и других ваших товарищей - вот что принесет миссии успех, а вам - здоровую психику. Не вмешивайтесь до тех пор, пока действующее ответственное командование хоть как-нибудь справляется со своими обязанностями и выполняет поставленные цели. Настройте все так, чтобы экипаж работал без вас, стоящего у них прямо над душой, а если хотите чтобы они занялись чем-то конкретным - подтолкните других старших офицеров к работе с экипажем, Вы ведь здесь не один за всё в ответе! Стоит ли говорить, что расставлять все пешки на игровом поле - то есть морпехов на планете; самолично, да еще и при действующем полевом командире - cтрашный моветон. Просто следите, чтобы он продавал их жизни подороже.
Если вы все-таки твердо решили высадиться на планету ЛИЧНО, то забудьте об этом, вам категорически запрещено покидать корабль.
Приказы
Как член командного состава у вас есть доступ к приказам, которые можно использовать для усиления ближайших морпехов полезными эффектами. Активируя приказ, вы произносите его по командной частоте вашего отделения (при условии, что у вас есть рация), чтобы люди знали, когда Вы его используете. Ваши приказы имеют время восстановления, и после их использования, вам нужно подождать определённое время, пока он не восстановится, прежде чем отдавать приказ снова. Отдавайте приказы, используя кнопки действий в верхнем левом углу экрана.
Советы
- Не высаживайтесь на планету, если у вас нет в планах вызвать гнев
админовбогов. - У вас имеются необходимые знания из других отделов, КРОМЕ хирургии.
TGMC Должности | ||
---|---|---|
TGMC | ||
Командование | Капитан, Полевой Командир, Штаб-офицер, Офицер-Пилот | |
Инженерия и Снабжение | Главный корабельный инженер, Офицер снабжения, Корабельный инженер | |
Медицина | Главный врач, Военный врач, Исследователь | |
Морпехи | Командир отделения, Смартганнер, Инженер отделения, Санитар отделения, Морпех | |
Гражданские | Представитель корпорации | |
Роботизированные | Боевые роботы, Синтетик, ИИ | |
Ксеноморфы | ||
Тир 0 | Грудолом, Прислужники | |
Тир 1 | Трутень, Бегун, Защитник, Часовой | |
Тир 2 | Лорд улья, Переносчик, Призрак, Охотник, Бык, Воин, Плеватель | |
Тир 3 | Поглотитель, Осквернитель, Опустошитель, Крушитель, Преторианец, Бойлер, Вдова, Варлок | |
Тир 4 | Принцесса, Королева, Король, Разум улья | |
Остальные | Отряд Быстрого Реагирования, |