TGMC:Terminology: различия между версиями

Материал из SS220 /tg/station13 (Space Station 13)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
м (Добавлен термин: Кады)
 
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника)
Строка 2: Строка 2:




*'''Аламо:''' Alamo. Десантный корабль, на котором вы можете лететь убивать ксеносов.
*'''Аламо:''' Alamo. Десантный корабль, на котором вы можете лететь убивать ксеносов. Отправляется обычно в 12:20, курирует туда-сюда.
*'''AП:''' АP. Armour Piercing, бронебойные снаряды.
*'''AП:''' АP. Armour Piercing, бронебойные снаряды.
* '''BE:''' Battlefield Execution, казнь на месте боевых действий. На текущий момент не используется на нашем сервере.
* '''BE:''' Battlefield Execution, казнь на месте боевых действий. На текущий момент не используется на нашем сервере.
*'''Бино:''' Бинокли, обычно имеются в виду - [[TGMC:Guide to fire support#Tactical Binoculars|тактические бинокли]](редко используется в русском языке).
*'''Бино:''' Бинокли, обычно имеются в виду - [[TGMC:Guide to fire support#Tactical Binoculars|тактические бинокли]] (редко используется в русском языке).
*'''Внутряк''': Внутреннее кровотечение, теряешь кровь пока ты думаешь что же с тобой не так. Можно вылечить только хирургически или с помощью QC+.
*'''Грена''': Граната. Ты ее кидаешь, она взрывается. Иногда ты забываешь ее кинуть. Она все равно взрывается.
*'''FUBAR:''' Fucked Up Beyond All Recognition, загуглите.
*'''FUBAR:''' Fucked Up Beyond All Recognition, загуглите.
*'''Кэп:''' Очевидно говоря, [[TGMC:Commander|Капитан.]] Командир всей операции, командир командира вашего командира([[TGMC:Squad Leader|Ваш СЛ]] и [[TGMC:Field Commander|ФК.]])
*'''Кэп:''' Очевидно говоря, [[TGMC:Commander|Капитан.]] Командир всей операции, командир командира вашего командира ([[TGMC:Squad Leader|Ваш СЛ]] и [[TGMC:Field Commander|ФК.]])
*'''КАС:''' Англ. CAS. Поддержка с воздуха(Close Air Support). Не попадите по неё! [[TGMC:Guide to fire support|Подробнее тут]]
*'''КАС:''' Англ. CAS. Поддержка с воздуха(Close Air Support). Не попадите по неё! [[TGMC:Guide to fire support|Подробнее тут]]
*'''Кады:''' Барикады. Твоя защита от ксеноморфов.
*'''СЕ:''' [[TGMC:Chief Ship Engineer|Старший корабельный инженер]]. Никто и никогда не вспоминает что он ССЕ, (Chief Ship Engineer) потому что всем плевать.
*'''СЕ:''' [[TGMC:Chief Ship Engineer|Старший корабельный инженер]]. Никто и никогда не вспоминает что он ССЕ, (Chief Ship Engineer) потому что всем плевать.
*'''СИС:''' Англ. CIC. Боевой информационный пост(Combat Information Center) КИК, бип<s>-буп</s> и много чего ещё. Место для командования. Одно из самых популярных мест для последней обороны(при захвате корабля)
*'''СИС:''' Англ. CIC. Боевой информационный пост (Combat Information Center) КИК, бип<s>-буп</s> и много чего ещё. Место для командования. Одно из самых популярных мест для последней обороны (при захвате корабля)
*'''Синт''': Синтетик. Обычно выполняет роль медика, но может все. Характер открытый, не женат.
*'''КЛ:''' Англ. CL, Corporate Liaison. Корпорат. Бюрократ от НТ.
*'''КЛ:''' Англ. CL, Corporate Liaison. Корпорат. Бюрократ от НТ.
*'''СМО:''' Англ. [[TGMC:Chief Medical Officer|Chief Medical Officer.]] Улучшенная версия доктора.
*'''СМО:''' Англ. [[TGMC:Chief Medical Officer|Chief Medical Officer.]] Улучшенная версия доктора.
*'''Кондор:''' Англ. Condor. Специальный шаттл, использующийся для проведения огневой поддержки наземных войск. [[TGMC:Guide to fire support|Подробнее тут.]]
*'''Кондор:''' Англ. Condor. Специальный шаттл, использующийся для проведения огневой поддержки наземных войск. [[TGMC:Guide to fire support|Подробнее тут.]]
*'''Цикл:''' Англ. Cycle. Обозначает полет от одной точки до другой на шаттле, обычно корабль-ЛЗ(редко используется в русском языке).
*'''Цикл:''' Англ. Cycle. Обозначает полет от одной точки до другой на шаттле, обычно корабль-ЛЗ(редко используется в русском языке).
*'''DS:''' Может обозначать две вещи: десантный корабль(Обычно Аламо), или отряд смерти. Враждебная ко всем(кроме КЛа) группа, вооруженная и защищенная до зубов.
*'''DS:''' Может обозначать две вещи: десантный корабль (Обычно Аламо), или отряд смерти. Враждебная ко всем(кроме КЛа) группа, вооруженная и защищенная до зубов.
*'''Инж:''' Может обозначать две вещи: инженеры в принципе([[TGMC:Squad Engineer|наземный]] или [[TGMC:Maintenance Technician|корабельный]]), или же место, где обычно работают генераторы.
*'''Инж:''' Может обозначать две вещи: инженеры в принципе([[TGMC:Squad Engineer|наземный]] или [[TGMC:Maintenance Technician|корабельный]]), или же место, где обычно работают генераторы (инженерный отсек).
*'''ЕРТ:''' [[TGMC:ERT|Группа экстренного реагирования.]] Ребята, что прилетают если запустить экстренный маяк в случае полного FUBAR(см. выше). Не всегда дружеские.
*'''ЕРТ:''' [[TGMC:ERT|Группа экстренного реагирования.]] Ребята, что прилетают если запустить экстренный маяк в случае полного FUBAR(см. выше). Не всегда дружеские. Всегда очень невовремя.
*'''Евак:''' Эвакуация (редко используется в русском языке)
*'''Евак:''' Эвакуация (редко используется в русском языке)
*'''ФК:''' [[TGMC:Field Commander|Полевой командир.]] Тот идиот, которого вы должны слушать.
*'''ФК:''' [[TGMC:Field Commander|Полевой командир.]] Тот идиот, которого вы должны слушать.
Строка 23: Строка 27:
*'''ФОБ:''' Передовая операционная база, ПОБ. Англ. FOB, Forward Operating Base. Основная база морпехов на планете, которую вам стоит сделать.
*'''ФОБ:''' Передовая операционная база, ПОБ. Англ. FOB, Forward Operating Base. Основная база морпехов на планете, которую вам стоит сделать.
*'''GL:''' [[TGMC:Marine Equipment#T70|Grenade]] [[TGMC:Marine Equipment#T81|Launcher.]]
*'''GL:''' [[TGMC:Marine Equipment#T70|Grenade]] [[TGMC:Marine Equipment#T81|Launcher.]]
*'''HC:''' TGMC High Command. TGMC's counterpart to Nanotrasen's Centcom.
*'''HC:''' TGMC High Command. Аналог ЦК Нанотрейзен, но в TGMC.
*'''HE:''' High Explosive.
*'''HE:''' High Explosive. Фугас.
*'''IA:''' ImiAlky. Chemical mix of Imidazoline and Alkysine, which heals eye and brain damage.
*'''IA:''' ImiAlky. Смесь Imidazoline+Alkysine, лечит глаза и голову.
*'''IS:''' IronSugar. Helps with blood regeneration.
*'''IS:''' IronSugar.
*'''LOOC:''' Local Out Of Character. Can be done by pressing L. Like OOC, but ''local'', obviously.
*'''LOOC:''' Local Out Of Character. Жми L. Как OOC, но в пределах экрана. Работает только живым.
*'''LZ:''' Landing Zone. Where the Alamo or Tadpole lands.
*'''LZ:''' Landing Zone, Зона Высадки. Туда летит Аламо.
*'''MeraDerm:''' Chemical mix of better healing meds that heals brute and burn damage quickly.
*'''MeraDerm:''' Meralyne + Dermaline
*'''MO:''' [[TGMC:Medical Officer|Medical Officer.]] The doctors that pull out all that machine gun shrapnel you have.
*'''MO:''' [[TGMC:Medical Officer|Medical Officer.]] То есть обычный, не полевой, врач. Вынимает лярв из зада.
*'''NT:''' Nanotrasen. The fuckups that caused all this mess.
*'''НТ/NT:''' Nanotrasen. Те самые жадные мрази. Ты на них тоже работаешь, жадная мразь.
*'''OB:''' [[TGMC:Guide to fire support#Orbital Bombardment|Orbital Bombardment.]] Don't get hit by it!
*'''ОБ/OB:''' [[TGMC:Guide to fire support#Orbital Bombardment|Orbital Bombardment.]] Орбитальная бомбардировка. Будет больно.
*'''PB:''' Point Blank. The act of shooting something at point blank range(right next to it). Commonly done with buckshot-loaded shotguns.
*'''PB:''' Point Blank, стрельба в упор.
*'''PMC:''' Private Military Contractor. Friendly ERT faction. Paid by Nanotrasen.
*'''PMC:''' Private Military Contractor, наемники. Дружественный ЕРТ отряд. На контракте у НТ.
*'''PO:''' [[TGMC:Pilot Officer|Pilot Officer.]] The dipshit that flew to the wrong LZ.
*'''Поды/Pods:''' Drop Pods, Дропподы. Чтобы прыгнуть прямо в лапы ксеносов. За Императора!
*'''Pods:''' Drop Pods. For quick redeployment or playing at being an ODST. Or suicide.
*'''Прет/Prae:''' [[TGMC:Praetorian|Praetorian Caste]]. Преторианец - харкнет так что упадешь.
*'''Prae:''' [[TGMC:Praetorian|Praetorian Caste]]. Spits at you, menacingly.
*'''Рава/Rav:''' [[TGMC:Ravager|Ravager Caste]]. Резкий, как удар серпом по яйцам. Жесткий, как удар молотом. Красный, как советский герб.
*'''Rav:''' [[TGMC:Ravager|Ravager Caste]]. Big scary xeno with swords for fingies.
*'''Раза/Razorburn:''' Razorburn Grenades, грены razorwire.
*'''Razorburn:''' Refers to Razorburn Grenades, which spills out a foam that creates razorwire.
*'''Карго/Реки/Req:''' [[TGMC:Guide to requisitions|Requisitions.]] Там делают заказы. Там много лута.
*'''Req:''' [[TGMC:Guide to requisitions|Requisitions.]] Where you get the good schtuff.
*'''РО/RO:''' [[TGMC:Requisitions Officer|Requisitions Officer.]] Тот самый парень который курит бамбук и исполняет заказы пока ты там умираешь.
*'''RO:''' [[TGMC:Requisitions Officer|Requisitions Officer.]] The guy that gives you the good schtuff.
*'''Руни/Rouny:''' [[Медиа:Thats a rouny.png|Старая шутка про Раннера.]]
*'''Rouny:''' [[Медиа:Thats a rouny.png|OOC joke.]] May be said as marine, though not excessively. Shouldn't be said in IC as a xeno.
*'''RR:''' Russian Red, волшебные пилюли которые делают тебя сложно убиваемым
*'''RR:''' Can refer to 2 things: Russian Red, a healing chem, or a [[TGMC:Marine Equipment#T160|Recoilless Rifle]]
*'''Sent:''' [[TGMC:Sentinel|Sentinel Caste]]. Плюет.
*'''Sent:''' [[TGMC:Sentinel|Sentinel Caste]]. Spits at you.
*'''СД/SD:''' Self Destruct, самоуничтожение (корабля). Обозначает как бум, так и комнату где ты жмешь бум.
*'''SD:''' Self Destruct. Where to go if you need the ship to go boom. One of two popular last stand locations.
*'''СГ/SG:''' [[TGMC:Squad Smartgunner|Smartgunner.]] Тот самый умник который взял оружие чтобы потом из него не целиться.
*'''SG:''' [[TGMC:Squad Smartgunner|Smartgunner.]] The guy that's supposed to be behind you, but isn't for some reason.
*'''СЛ/SL:''' [[TGMC:Squad Leader|Твой батька]]. Пуп земли, поэтому на него показывает стрелка. Иди за стрелкой.
*'''SL:''' [[TGMC:Squad Leader|Your boss.]] Also doubles as a walking compass.
*'''SO:''' [[TGMC:Staff Officer|Staff Officer.]]
*'''SO:''' [[TGMC:Staff Officer|Staff Officer.]] The guy screaming over comms telling you what to do.
*'''SOM/SoM:''' [[TGMC:ERT#Sons of Mars|Sons of Mars, Сыны Марса.]] Один из видов ЕРТ. Те самые ребята которые должны были тебя спасти, но почему то целятся в тебя
*'''SOM/SoM:''' [[TGMC:ERT#Sons of Mars|Sons of Mars.]] Hostile ERT faction. Shoot at when fired upon.
*'''ССД/SSD:''' Space Sleep Disorder. Когда кто-то выходит из игры, он впадает в ССД.
*'''SSD:''' Sudden Sleep Disorder. Catch-all IC term for being unable to play, such as when AFK or when disconnected.
*'''ST:''' [[TGMC:Maintenance Technician|Ship Technician.]]
*'''ST:''' [[TGMC:Maintenance Technician|Ship Technician.]] The bored shipside guys in blue.
*'''Сурв/Surv:''' [[TGMC:Survivor|Survivor.]] Выживший. Они не выжили, кстати.
*'''Surv:''' [[TGMC:Survivor|Survivor.]] They won't survive. Except when they end the round by killing all xenos before marines even deploy, an event called a "Survivor Major".
*'''Тад/Tad:''' The Tadpole. Темно серый кораблик который хочет стать Аламо, когда вырастет. Может приземляться везде где нет пещер. Используется маньяками с суицидальными наклонностями чтобы распространить их другим.
*'''Tad:''' The Tadpole. The dark grey mini-dropship used by those with suicidal tendencies or genius level intellect. Or both.
*'''Унга/Unga:''' Ты. Квинтесенция тупости и свинца.
*'''Tangle/Tanglefoot:''' Plasma drain stuff that limits xeno abilities. Can refer to the OB load or the grenade.
*'''QC:''' Quick-Clot plus. Убирает внутряки. Не путать с обычным, без плюса он только убирает потерю крови на время.
*'''Unga:''' Catch-all term to refer to [[TGMC:Squad Marine|marines]] or their mentality, usually refers to their recklessness specifically.
*'''Ксено/Xeno(s):''' [[TGMC:Xenomorph Castes|Ксеноморфы]]. Я думал ты хотя бы это знаешь.
*'''QC:''' Quick-Clot. Stops internal bleeding.
*'''XRT:''' Xeno Response Team. Тот самый момент когда ты тонешь в ксеносах, и прилетает ЕРТ. С ксеносами.
*'''WP:''' White Phosphorus. Usually refers to White Phosphorus Grenades, which are better incendiary grenades. Perfect for warcrimes!
*'''Xeno(s):''' [[TGMC:Xenomorph Castes|The enemy]]. Shoot on sight.
*'''XRT:''' Xeno Response Team. Hostile ERT faction. Consists of extra xenos, because fuck you that's why.





Текущая версия от 21:14, 15 июля 2022

В игре может быть использован сленг, который не всегда понятен если вы новичок на этом сервере, а особенно - если вы новичок во всей SS13. Ниже будет описаны часть таких слов.


  • Аламо: Alamo. Десантный корабль, на котором вы можете лететь убивать ксеносов. Отправляется обычно в 12:20, курирует туда-сюда.
  • AП: АP. Armour Piercing, бронебойные снаряды.
  • BE: Battlefield Execution, казнь на месте боевых действий. На текущий момент не используется на нашем сервере.
  • Бино: Бинокли, обычно имеются в виду - тактические бинокли (редко используется в русском языке).
  • Внутряк: Внутреннее кровотечение, теряешь кровь пока ты думаешь что же с тобой не так. Можно вылечить только хирургически или с помощью QC+.
  • Грена: Граната. Ты ее кидаешь, она взрывается. Иногда ты забываешь ее кинуть. Она все равно взрывается.
  • FUBAR: Fucked Up Beyond All Recognition, загуглите.
  • Кэп: Очевидно говоря, Капитан. Командир всей операции, командир командира вашего командира (Ваш СЛ и ФК.)
  • КАС: Англ. CAS. Поддержка с воздуха(Close Air Support). Не попадите по неё! Подробнее тут
  • Кады: Барикады. Твоя защита от ксеноморфов.
  • СЕ: Старший корабельный инженер. Никто и никогда не вспоминает что он ССЕ, (Chief Ship Engineer) потому что всем плевать.
  • СИС: Англ. CIC. Боевой информационный пост (Combat Information Center) КИК, бип-буп и много чего ещё. Место для командования. Одно из самых популярных мест для последней обороны (при захвате корабля)
  • Синт: Синтетик. Обычно выполняет роль медика, но может все. Характер открытый, не женат.
  • КЛ: Англ. CL, Corporate Liaison. Корпорат. Бюрократ от НТ.
  • СМО: Англ. Chief Medical Officer. Улучшенная версия доктора.
  • Кондор: Англ. Condor. Специальный шаттл, использующийся для проведения огневой поддержки наземных войск. Подробнее тут.
  • Цикл: Англ. Cycle. Обозначает полет от одной точки до другой на шаттле, обычно корабль-ЛЗ(редко используется в русском языке).
  • DS: Может обозначать две вещи: десантный корабль (Обычно Аламо), или отряд смерти. Враждебная ко всем(кроме КЛа) группа, вооруженная и защищенная до зубов.
  • Инж: Может обозначать две вещи: инженеры в принципе(наземный или корабельный), или же место, где обычно работают генераторы (инженерный отсек).
  • ЕРТ: Группа экстренного реагирования. Ребята, что прилетают если запустить экстренный маяк в случае полного FUBAR(см. выше). Не всегда дружеские. Всегда очень невовремя.
  • Евак: Эвакуация (редко используется в русском языке)
  • ФК: Полевой командир. Тот идиот, которого вы должны слушать.
  • ФФ: Огонь по своим, Friendly fire. Не делайте этого. Fluffy Frontier
  • ФОБ: Передовая операционная база, ПОБ. Англ. FOB, Forward Operating Base. Основная база морпехов на планете, которую вам стоит сделать.
  • GL: Grenade Launcher.
  • HC: TGMC High Command. Аналог ЦК Нанотрейзен, но в TGMC.
  • HE: High Explosive. Фугас.
  • IA: ImiAlky. Смесь Imidazoline+Alkysine, лечит глаза и голову.
  • IS: IronSugar.
  • LOOC: Local Out Of Character. Жми L. Как OOC, но в пределах экрана. Работает только живым.
  • LZ: Landing Zone, Зона Высадки. Туда летит Аламо.
  • MeraDerm: Meralyne + Dermaline
  • MO: Medical Officer. То есть обычный, не полевой, врач. Вынимает лярв из зада.
  • НТ/NT: Nanotrasen. Те самые жадные мрази. Ты на них тоже работаешь, жадная мразь.
  • ОБ/OB: Orbital Bombardment. Орбитальная бомбардировка. Будет больно.
  • PB: Point Blank, стрельба в упор.
  • PMC: Private Military Contractor, наемники. Дружественный ЕРТ отряд. На контракте у НТ.
  • Поды/Pods: Drop Pods, Дропподы. Чтобы прыгнуть прямо в лапы ксеносов. За Императора!
  • Прет/Prae: Praetorian Caste. Преторианец - харкнет так что упадешь.
  • Рава/Rav: Ravager Caste. Резкий, как удар серпом по яйцам. Жесткий, как удар молотом. Красный, как советский герб.
  • Раза/Razorburn: Razorburn Grenades, грены razorwire.
  • Карго/Реки/Req: Requisitions. Там делают заказы. Там много лута.
  • РО/RO: Requisitions Officer. Тот самый парень который курит бамбук и исполняет заказы пока ты там умираешь.
  • Руни/Rouny: Старая шутка про Раннера.
  • RR: Russian Red, волшебные пилюли которые делают тебя сложно убиваемым
  • Sent: Sentinel Caste. Плюет.
  • СД/SD: Self Destruct, самоуничтожение (корабля). Обозначает как бум, так и комнату где ты жмешь бум.
  • СГ/SG: Smartgunner. Тот самый умник который взял оружие чтобы потом из него не целиться.
  • СЛ/SL: Твой батька. Пуп земли, поэтому на него показывает стрелка. Иди за стрелкой.
  • SO: Staff Officer.
  • SOM/SoM: Sons of Mars, Сыны Марса. Один из видов ЕРТ. Те самые ребята которые должны были тебя спасти, но почему то целятся в тебя
  • ССД/SSD: Space Sleep Disorder. Когда кто-то выходит из игры, он впадает в ССД.
  • ST: Ship Technician.
  • Сурв/Surv: Survivor. Выживший. Они не выжили, кстати.
  • Тад/Tad: The Tadpole. Темно серый кораблик который хочет стать Аламо, когда вырастет. Может приземляться везде где нет пещер. Используется маньяками с суицидальными наклонностями чтобы распространить их другим.
  • Унга/Unga: Ты. Квинтесенция тупости и свинца.
  • QC: Quick-Clot plus. Убирает внутряки. Не путать с обычным, без плюса он только убирает потерю крови на время.
  • Ксено/Xeno(s): Ксеноморфы. Я думал ты хотя бы это знаешь.
  • XRT: Xeno Response Team. Тот самый момент когда ты тонешь в ксеносах, и прилетает ЕРТ. С ксеносами.




TGMC
Должности
TGMC PFC Jim.png
TGMC
Командование DMCA CO.gif Капитан, TGMC FC.png Полевой Командир, DMCA SO.png Штаб-офицер, DMCA PO.png Офицер-Пилот
Инженерия и Снабжение TGMCCE.png Главный корабельный инженер, DMCA RO.png Офицер снабжения, DMCA MT.png Корабельный инженер
Медицина DMCA CMO.png Главный врач, DMCA Doctor.png Военный врач, TGMC researcher.png Исследователь
Морпехи TGMC SL.png Командир отделения, TGMC SG.gif Смартганнер, TGMC Engineer.png Инженер отделения, TGMC Corpsman.png Санитар отделения, TGMC Marine.png Морпех
Гражданские TGMC liaison.png Представитель корпорации
Роботизированные TGMC Combat robot.gif Боевые роботы, DMCA Synthetic.png Синтетик, AI.gif ИИ
Ксеноморфы
Тир 0 LarvaTGMC.png Грудолом, TGMC minions.gif Прислужники
Тир 1 Wiki Images.png Трутень, RunnerTGMC.png Бегун, DefenderTGMC.png Защитник, SentinelTGMC.png Часовой
Тир 2 HivelordTGMC.png Лорд улья, CarrierTGMC.png Переносчик, TGMC Wraith.png Призрак, HunterTGMC.png Охотник, Bull TGMC.png Бык, WarriorTGMC.png Воин, SpitterTGMC.png Плеватель
Тир 3 TGMC Gorger.png Поглотитель, TGMC Defiler.png Осквернитель, RavagerTGMC.png Опустошитель, CrusherTGMC.png Крушитель, PraetorianTGMC.png Преторианец, DMCA Boiler.png Бойлер, TGMCWidow.png Вдова, TGMC Warlock.png Варлок
Тир 4 Shrike.png Принцесса, QueenTGMC.png Королева, TGMC King.png Король, TGMC hivemind.gif Разум улья
Остальные Отряд Быстрого Реагирования, Выживший