TGMC:Terminology

Материал из SS220 /tg/station13 (Space Station 13)
Версия от 21:14, 15 июля 2022; Kas2u (обсуждение | вклад) (Добавлен термин: Кады)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

В игре может быть использован сленг, который не всегда понятен если вы новичок на этом сервере, а особенно - если вы новичок во всей SS13. Ниже будет описаны часть таких слов.


  • Аламо: Alamo. Десантный корабль, на котором вы можете лететь убивать ксеносов. Отправляется обычно в 12:20, курирует туда-сюда.
  • AП: АP. Armour Piercing, бронебойные снаряды.
  • BE: Battlefield Execution, казнь на месте боевых действий. На текущий момент не используется на нашем сервере.
  • Бино: Бинокли, обычно имеются в виду - тактические бинокли (редко используется в русском языке).
  • Внутряк: Внутреннее кровотечение, теряешь кровь пока ты думаешь что же с тобой не так. Можно вылечить только хирургически или с помощью QC+.
  • Грена: Граната. Ты ее кидаешь, она взрывается. Иногда ты забываешь ее кинуть. Она все равно взрывается.
  • FUBAR: Fucked Up Beyond All Recognition, загуглите.
  • Кэп: Очевидно говоря, Капитан. Командир всей операции, командир командира вашего командира (Ваш СЛ и ФК.)
  • КАС: Англ. CAS. Поддержка с воздуха(Close Air Support). Не попадите по неё! Подробнее тут
  • Кады: Барикады. Твоя защита от ксеноморфов.
  • СЕ: Старший корабельный инженер. Никто и никогда не вспоминает что он ССЕ, (Chief Ship Engineer) потому что всем плевать.
  • СИС: Англ. CIC. Боевой информационный пост (Combat Information Center) КИК, бип-буп и много чего ещё. Место для командования. Одно из самых популярных мест для последней обороны (при захвате корабля)
  • Синт: Синтетик. Обычно выполняет роль медика, но может все. Характер открытый, не женат.
  • КЛ: Англ. CL, Corporate Liaison. Корпорат. Бюрократ от НТ.
  • СМО: Англ. Chief Medical Officer. Улучшенная версия доктора.
  • Кондор: Англ. Condor. Специальный шаттл, использующийся для проведения огневой поддержки наземных войск. Подробнее тут.
  • Цикл: Англ. Cycle. Обозначает полет от одной точки до другой на шаттле, обычно корабль-ЛЗ(редко используется в русском языке).
  • DS: Может обозначать две вещи: десантный корабль (Обычно Аламо), или отряд смерти. Враждебная ко всем(кроме КЛа) группа, вооруженная и защищенная до зубов.
  • Инж: Может обозначать две вещи: инженеры в принципе(наземный или корабельный), или же место, где обычно работают генераторы (инженерный отсек).
  • ЕРТ: Группа экстренного реагирования. Ребята, что прилетают если запустить экстренный маяк в случае полного FUBAR(см. выше). Не всегда дружеские. Всегда очень невовремя.
  • Евак: Эвакуация (редко используется в русском языке)
  • ФК: Полевой командир. Тот идиот, которого вы должны слушать.
  • ФФ: Огонь по своим, Friendly fire. Не делайте этого. Fluffy Frontier
  • ФОБ: Передовая операционная база, ПОБ. Англ. FOB, Forward Operating Base. Основная база морпехов на планете, которую вам стоит сделать.
  • GL: Grenade Launcher.
  • HC: TGMC High Command. Аналог ЦК Нанотрейзен, но в TGMC.
  • HE: High Explosive. Фугас.
  • IA: ImiAlky. Смесь Imidazoline+Alkysine, лечит глаза и голову.
  • IS: IronSugar.
  • LOOC: Local Out Of Character. Жми L. Как OOC, но в пределах экрана. Работает только живым.
  • LZ: Landing Zone, Зона Высадки. Туда летит Аламо.
  • MeraDerm: Meralyne + Dermaline
  • MO: Medical Officer. То есть обычный, не полевой, врач. Вынимает лярв из зада.
  • НТ/NT: Nanotrasen. Те самые жадные мрази. Ты на них тоже работаешь, жадная мразь.
  • ОБ/OB: Orbital Bombardment. Орбитальная бомбардировка. Будет больно.
  • PB: Point Blank, стрельба в упор.
  • PMC: Private Military Contractor, наемники. Дружественный ЕРТ отряд. На контракте у НТ.
  • Поды/Pods: Drop Pods, Дропподы. Чтобы прыгнуть прямо в лапы ксеносов. За Императора!
  • Прет/Prae: Praetorian Caste. Преторианец - харкнет так что упадешь.
  • Рава/Rav: Ravager Caste. Резкий, как удар серпом по яйцам. Жесткий, как удар молотом. Красный, как советский герб.
  • Раза/Razorburn: Razorburn Grenades, грены razorwire.
  • Карго/Реки/Req: Requisitions. Там делают заказы. Там много лута.
  • РО/RO: Requisitions Officer. Тот самый парень который курит бамбук и исполняет заказы пока ты там умираешь.
  • Руни/Rouny: Старая шутка про Раннера.
  • RR: Russian Red, волшебные пилюли которые делают тебя сложно убиваемым
  • Sent: Sentinel Caste. Плюет.
  • СД/SD: Self Destruct, самоуничтожение (корабля). Обозначает как бум, так и комнату где ты жмешь бум.
  • СГ/SG: Smartgunner. Тот самый умник который взял оружие чтобы потом из него не целиться.
  • СЛ/SL: Твой батька. Пуп земли, поэтому на него показывает стрелка. Иди за стрелкой.
  • SO: Staff Officer.
  • SOM/SoM: Sons of Mars, Сыны Марса. Один из видов ЕРТ. Те самые ребята которые должны были тебя спасти, но почему то целятся в тебя
  • ССД/SSD: Space Sleep Disorder. Когда кто-то выходит из игры, он впадает в ССД.
  • ST: Ship Technician.
  • Сурв/Surv: Survivor. Выживший. Они не выжили, кстати.
  • Тад/Tad: The Tadpole. Темно серый кораблик который хочет стать Аламо, когда вырастет. Может приземляться везде где нет пещер. Используется маньяками с суицидальными наклонностями чтобы распространить их другим.
  • Унга/Unga: Ты. Квинтесенция тупости и свинца.
  • QC: Quick-Clot plus. Убирает внутряки. Не путать с обычным, без плюса он только убирает потерю крови на время.
  • Ксено/Xeno(s): Ксеноморфы. Я думал ты хотя бы это знаешь.
  • XRT: Xeno Response Team. Тот самый момент когда ты тонешь в ксеносах, и прилетает ЕРТ. С ксеносами.




TGMC
Должности
TGMC PFC Jim.png
TGMC
Командование DMCA CO.gif Капитан, TGMC FC.png Полевой Командир, DMCA SO.png Штаб-офицер, DMCA PO.png Офицер-Пилот
Инженерия и Снабжение TGMCCE.png Главный корабельный инженер, DMCA RO.png Офицер снабжения, DMCA MT.png Корабельный инженер
Медицина DMCA CMO.png Главный врач, DMCA Doctor.png Военный врач, TGMC researcher.png Исследователь
Морпехи TGMC SL.png Командир отделения, TGMC SG.gif Смартганнер, TGMC Engineer.png Инженер отделения, TGMC Corpsman.png Санитар отделения, TGMC Marine.png Морпех
Гражданские TGMC liaison.png Представитель корпорации
Роботизированные TGMC Combat robot.gif Боевые роботы, DMCA Synthetic.png Синтетик, AI.gif ИИ
Ксеноморфы
Тир 0 LarvaTGMC.png Грудолом, TGMC minions.gif Прислужники
Тир 1 Wiki Images.png Трутень, RunnerTGMC.png Бегун, DefenderTGMC.png Защитник, SentinelTGMC.png Часовой
Тир 2 HivelordTGMC.png Лорд улья, CarrierTGMC.png Переносчик, TGMC Wraith.png Призрак, HunterTGMC.png Охотник, Bull TGMC.png Бык, WarriorTGMC.png Воин, SpitterTGMC.png Плеватель
Тир 3 TGMC Gorger.png Поглотитель, TGMC Defiler.png Осквернитель, RavagerTGMC.png Опустошитель, CrusherTGMC.png Крушитель, PraetorianTGMC.png Преторианец, DMCA Boiler.png Бойлер, TGMCWidow.png Вдова, TGMC Warlock.png Варлок
Тир 4 Shrike.png Принцесса, QueenTGMC.png Королева, TGMC King.png Король, TGMC hivemind.gif Разум улья
Остальные Отряд Быстрого Реагирования, Выживший