<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://tg.ss220.space/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Semonic</id>
	<title>SS220 /tg/station13 (Space Station 13) - Вклад [ru]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://tg.ss220.space/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Semonic"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tg.ss220.space/index.php/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%92%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/Semonic"/>
	<updated>2026-06-04T01:38:11Z</updated>
	<subtitle>Вклад</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.39.1</generator>
	<entry>
		<id>https://tg.ss220.space/index.php?title=TGMC:Corporate_Liason&amp;diff=10315</id>
		<title>TGMC:Corporate Liason</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tg.ss220.space/index.php?title=TGMC:Corporate_Liason&amp;diff=10315"/>
		<updated>2022-01-17T12:06:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Semonic: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Under construction&lt;br /&gt;
|reason = Needs a sliiiight bit more content. Just a smidge.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{TGMC}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{JobPageHeaderTG&lt;br /&gt;
|headerbgcolor = 92B26D&lt;br /&gt;
|headerfontcolor = white&lt;br /&gt;
|stafftype = ГРАЖДАНСКИЕ&lt;br /&gt;
|imagebgcolor = #f5fffa&lt;br /&gt;
|img_generic = TGMC_liaison.png&lt;br /&gt;
|jobtitle = Представитель корпорации&lt;br /&gt;
|access = Гражданский&lt;br /&gt;
|additional = N/A&lt;br /&gt;
|difficulty = Лёгкая&lt;br /&gt;
|Rank = N/A&lt;br /&gt;
|Class = Гражданские&lt;br /&gt;
|superior = [[TGMC:Commander|Капитан]], High Command&lt;br /&gt;
|duties = Раздражайте экипаж и отправляйте факсы.&lt;br /&gt;
|guides = [[TGMC:Paperwork|Guide to Paperwork]]&lt;br /&gt;
|quote = &amp;quot;Привет! Я люблю деньги!&amp;quot;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обязанности ==&lt;br /&gt;
Представитель корпорации - это связь Nanotrasen с TGMC. Его работа заключается в наблюдении за операцией по возврату поверхности, которая, естественно, является собственностью Nanotrasen. С точки зрения механики, у Представителя нет никаких реальных обязанностей или ответственности. Он может делать все, что ему захочется (конечно, в рамках правил сервера), если иное не указано командованием корабля. В конце концов, это их корабль, и у них много пушек (что, на самом деле, самое важное, реально). Будь то создание бара на FOB, беготня в костюме ксеноморфа, или &amp;lt;s&amp;gt;приглашать [[TGMC:Chief Ship Engineer|СЕ]] на свидание&amp;lt;/s&amp;gt;, быть полным чёртом, у Представителя нет ответственности или навыков, чтобы быть самым бесполезным человеком на борту корабля. Просто ахеренно отыгрывай роль и распространяй атмосферу. В конце концов, это сервер MRP, и вы можете помочь напомнить об этом людям.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Факсы==&lt;br /&gt;
Одна из основных задач, которые вы будете делать в качестве Представитель корпорации, - это, по сути, выступать в качестве связного между кораблем и Nanotrasen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вы будете писать факсы, чтобы общаться с компанией, запрашивать поставки, давать общие отчеты об операции и просто разговаривать с ними.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Имейте в виду, что факсы отправляются напрямую админам, и они могут ответить или нет. Отлично написанное письмо имеет шанс получить ответ, поскольку администраторы не всегда любят отвечать по факсу. Либо так, либо они заняты чем-то другим, либо им не хватает навыков и желания делать что-то действительно существенное. Также имейте в виду, что не стоит просить что-то, что может испортить игровой баланс, так как это, безусловно, никогда не будет одобрено.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TGMC-Jobs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Semonic</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://tg.ss220.space/index.php?title=TGMC:Synthetic&amp;diff=8759</id>
		<title>TGMC:Synthetic</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tg.ss220.space/index.php?title=TGMC:Synthetic&amp;diff=8759"/>
		<updated>2021-12-02T08:57:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Semonic: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Under construction&lt;br /&gt;
|reason = Holds a guide, but will need looking at by people who know a bit about the role. Feel free to contribute! 02:23, 12 November 2018 (UTC)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{TGMC}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{JobPageHeaderTG&lt;br /&gt;
|headerbgcolor = 92B26D&lt;br /&gt;
|headerfontcolor = white&lt;br /&gt;
|stafftype = СИНТЕТЫ&lt;br /&gt;
|imagebgcolor = #f5fffa&lt;br /&gt;
|img_generic = DMCA_Synthetic.png&lt;br /&gt;
|jobtitle = Синтет&lt;br /&gt;
|access = Куда угодно&lt;br /&gt;
|difficulty = Очень сложно&lt;br /&gt;
|Rank = Mk I(начальное), Mk II(10ч), Mk III(50ч)&lt;br /&gt;
|Class = Искусственные&lt;br /&gt;
|superior = КИК, состоящий из [[TGMC:Commander|Капитана]] and [[TGMC:Field_Commander|Полевого командира]], Члены экипажа&lt;br /&gt;
|duties = Оказывайте помощь и заменяйте членов экипажа по мере своих возможностей.&lt;br /&gt;
|guides = [[TGMC:Guide_to_medicine|Гайд по Медицине]], [[TGMC:Surgery|Гайд по Хирургии]], [[TGMC:Defibrillation|Гайд по Реанимации]], [[TGMC:Guide to engineering|Гайд по Инженерии]],[[TGMC:Guide_to_Base_Building|Гайд по Строительству /ФОБ]], [[TGMC:Guide_to_requisitions|Гайд по Снабжению]], [[TGMC:Guide_to_fire_support|Гайд по Огневой Поддержки]] &lt;br /&gt;
|quote = У меня есть мачете, и я должен бороться с синтетикой.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Синтетика, AKA, осажденный и плохо обращающийся юнга, AKA, подражатель превосходства машин, AKA, единственный член экипажа, имеющий ценность, являющейся конечным членом команды логистики. На вас часто будут кричать со всех сторон и либо проклинать за вашу некомпетентность, либо хвалить за вашу тяжелую работу, в любом случае оскорблять за вещи, не зависящие от вас. &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Вам следует играть за синтетиков только в том случае, если знаете как играть за медиков, инженеров, снабжение и командование.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Синтеты vs Органиков==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как биомеханическая форма жизни у вас есть ряд преимуществ перед своими мясистыми товарищами. Во-первых, вам разрешено только имя, у синтов нет фамилий. Наиболее очевидным является то, что вы не чувствуете боли (though you can be affected by halloss) и вы можете продолжать работать в условиях, когда нормальный человек корчится в агонии. Потерянная конечность - это неудобство для вас, а не высокий риск смерти для всех остальных. У вас нет органов, которые можно повредить, нет крови, которую можно потерять, ни костей, которые можно сломать, и поэтому многие медицинские проблемы, которые беспокоят людей, к вам не относятся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Вы можете устранить грубые раны с помощью сварки, ожоги с помощью проводов и то, и другое с помощью нанопасты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вы также невосприимчивы к лицехватам, которые не видят в вас жизнеспособного хозяина, за которого можно цепляться, кроме того, вас намного легче оживить, и вы даже можете быть оживлены через несколько часов после смерти с помощью дефибриллятора. Вы не можете ослепнуть от сварки и самое главное; Вы также самый опытный человек на корабле, лучший врач, чем настоящие врачи, и лучший инженер, чем инженеры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С учетом всего сказанного выше у вас есть недостатки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вы не можете использовать &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ЛЮБОЙ&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; вид оружие дальнего боя или брони, никаких пушек, никаких гранат и так далее. Оружие ближнего боя вы можете использовать. Вы можете отремонтировать себя, но это медленно, поэтому лучше попросить одного из людей сделать это (так что не действуйте им на нервы). Вы также не можете получать выгоду от приказов, использовать полезные химикаты для себя и каждый ксеноморф может увидеть, что вы синтет, это означает, что они в приоритете выведут вас из строя, чтобы оставить морпехов без вашего опыта. Вы также подчиняетесь капитану/исполняющему обязанности капитана и должны выполнять их приказы прежде, чем чьи-либо другие - в конце концов, вы машина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Что мне делать?==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одним словом: всё. Другими словами: всё, что необходимо сделать. Следите за связью, постоянно запрашивайте приказы у командования и занимайте позицию, когда некому выполнять эту обязанность.Если нет пилота, поздравляю, вы летите на синтетических авиалиниях. Если снабжение пустует, вы новый РО. Если нет инженеров, вы строите ФОБ, и так далее. Ваш набор навыков &amp;quot;все доступности&amp;quot; и &amp;quot;мастер на все руки&amp;quot; означает, что вы можете заниматься практически чем угодно, и у вас мало оправданий, чтобы стоять и ничего не делать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если не поступает никаких приказов, будьте инициативны и ищите себе занятие, даже если это роль полевого хирурга или медицинского атташе в отряде. Кроме того, синты могут играть важную роль в транспортировке ящиков с фороном и припасов на ФОБ и обратно, если вам когда-нибудь понадобится вернуться туда для пополнения запасов, постарайтесь взять с собой ящик форона или мертвого ксеноса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Советы ==&lt;br /&gt;
===Начало раунда Тактика &amp;quot;Быстрый старт&amp;quot;===&lt;br /&gt;
Во время низкого онлайна, это руководство может помочь сэкономить секунды из списка дел на раундстарте для Синтетиков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После спавна:&lt;br /&gt;
*Используй свой автомат экипировки (M57 Synthetic Equipment Vendor) что бы взять своё снаряжение, рекомендуется lightweight combat pack (backpack sized satchel), вместе с lifesaver/medical storage rig, Black webbing, tool pouch, или любые другие подсумки на свой выбор, обычно это medkit pouch или construction pouch.&lt;br /&gt;
*Переместите сварку и провода из вашего выброшенного M276 pattern toolbelt rig в webbing.&lt;br /&gt;
*Идите в Инженерный блок, включите генераторы.&lt;br /&gt;
*Направляться к СМЕСам, настройте СМЕСы - поставьте выход на Auto и Max.&lt;br /&gt;
*Возьмите мезонки из инженерного автомата, у вас встроенный медхуд и встроенная защита от сварки, поэтому нет причин не взять их.&lt;br /&gt;
*Захватите весь металл, пласталь и форон из инженерного хранилища, а также генератор PACMAN.&lt;br /&gt;
*Захватите сварочный набор, и идите на Аламо.&lt;br /&gt;
*Используйте консоли Overwatch для назначения СЛа отряда, если в каком-либо отряде нет командира. Помните, что тот, кого вы назначите, сразу же получит власть над вами и другими членами отряда. Выбирайте с умом.&lt;br /&gt;
*Оставьте все материалы и свой комплект на Аламо  или у ФОБ дрона.&lt;br /&gt;
*В Медблоке, из MarineMed Plus или NTMed grab:&lt;br /&gt;
**Splints.&lt;br /&gt;
**Два набора trauma/burn kits.&lt;br /&gt;
**Hypospray, который вы наполните inaprovaline + bic/mera + kelo/derm&lt;br /&gt;
** Peri+ &amp;amp; QC+&lt;br /&gt;
**Что нибудь на ваш выбор &lt;br /&gt;
*В химии сделайте:&lt;br /&gt;
**IA&lt;br /&gt;
**Iron&lt;br /&gt;
**Любые другие препараты на ваш выбор&lt;br /&gt;
*Заявки на корабле от 10 до 15 минут - обычно, предварительное утверждение заказов на комплекты для экзокостюмов и предварительное повышение платформы.&lt;br /&gt;
*Возьмите:&lt;br /&gt;
**Все по одной банки с таблетками. (Проще взять на половину заполненый lifesaver/rig на Аламо)&lt;br /&gt;
**Один дефибрилятор.&lt;br /&gt;
**Две каталки.&lt;br /&gt;
**Два стазис мешка.&lt;br /&gt;
*Загрузите медикаменты на Аламо.&lt;br /&gt;
*Если никто не использует дрона FOB/использовал дрона FOB, то создайте FOB с его помощью.&lt;br /&gt;
*Идите к энергоустановкам, используйте одну для улучшения двигателя, другую для оружия, переключайтесь между ними.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ожидайте, что с практикой этот процесс займет около тринадцати минут, не считая времени на выполнение запроса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Советы и рекомендации Ceyella по синтетам===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это общие советы/советы, которые я почерпнул из игры на синте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Экипировка&lt;br /&gt;
** Любая одежда, халат(положите свою нанопасту и пласталь внутрь) мед сканер в слот одежды, black webbing (провода и сварка с пояса, ваш медэвак, каталка, и напоследок большой oxy инжектор внутрь.)&lt;br /&gt;
** Из lifesaver belt выкинете hypervene, QC и несколько combat injectors, замените вашим imalky, iron и dexalin, это действительно зависит от того, сколько еще есть медиков.&lt;br /&gt;
**я всегда беру tool pouch потому что это ахереная вещь, потом autoinject pouch, высыпаю всё из autoinjector pouch и потом заполняю его 2 peri+ 2 qc+ 2 dex+ и один ana injector для срочников.&lt;br /&gt;
**marine combat boots лучшие, так как в них можно положить нож.&lt;br /&gt;
**дефиб, металл, и лампочку в набор, а также любые другие мелочёвки, которые вы подберете. У вас есть много свободного места для разных вещей, если нет медиков, добавьте второй дефибриллятор и запасных медикоментов, если нет инженеров - дополнительный паяльник, огнетушитель и т.д.&lt;br /&gt;
**постарайтесь, если возможно, взять мини турель у инжа, это пригодится позже&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Работа с морпехами&lt;br /&gt;
**Все, что вам говорит морпех, - это предложение и совет. Если они офицеры, то это приказ.&lt;br /&gt;
**Здоровье пехотинцев - ваш второй приоритет после вашего, всегда лечите пехотинцев, прежде всего. Если медик может их взять, пусть берет. Но следите за зачисткой или людьми, которые становятся оранжевыми по здоровью.&lt;br /&gt;
**Инженеры будут активно демонтировать или разрушать защитные сооружения, следите за этим. У меня уже десятки раз стирали ФОБ из-за этого.&lt;br /&gt;
**Морпехи привыкли к тому, что синты бесполезен и не помогает, поэтому иногда они будут хватать труп, чтобы отнести их через всю карту к медикам, или оставлять вас умирать, пока вы ремонтируете генераторы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Инженерия&lt;br /&gt;
**Оставь свои материалы на тот случай, если потребуется заняться инженеерией на определённой карте, или для миниФОБа. Медблок на LV-256 лучшее место для ФОБа. Никогда не используй свой ограниченный мат на ФОБе или на шахтёре.&lt;br /&gt;
**Попробуй избавиться от сорняков на генераторах и отремонтировать.&lt;br /&gt;
**многие морпехи отказываются эвакуироваться, но идут в медпункт колонии, так что почините его, если возможно.&lt;br /&gt;
**используй мини-турель с режимом на 360 чтобы охраняла тебя пока ты работаешь.&lt;br /&gt;
**Будь сварщиком, у многих морпехов нет такого.&lt;br /&gt;
**Делайте колючую проволоку на поле. Обычно это делаю только я, но вы можете бросить ее за крашера, чтобы она застряла в орде морпехов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Медицина&lt;br /&gt;
**Вам придется делать операции, многие игроки ненавидят это, но вы ДОЛЖНЫ делать это, если это необходимо. Обычно для этого я беру морпехов в колонию за медикаментами или имею хирургические штучки на ФОБе.&lt;br /&gt;
**90% времени, когда вы являетесь медиком отряда, люди ненавидят вас за то, что у вас нет символа над голове, говорящего о том, что вы медик.&lt;br /&gt;
** Предупреждайте людей о &#039;&#039;&#039;PERI+ И QC+&#039;&#039;&#039; у них есть задержка оглушения и дебаффов, если вы вколите челу peri+  то он вбежав в ксенов упадёт в стан, и вы внезапно получите FF на следующие нескольких дней.&lt;br /&gt;
**Медэвак не только для спасения, но и для экспресс доставки людей на корабль, пусть люди используют его для этого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Снабжение&lt;br /&gt;
**Сначала Модули для костюмов, и только в течение 10 минут&lt;br /&gt;
**игнорируйте мегапушки или рофл заказ, это пустая трата времени&lt;br /&gt;
**Через 10 минут объявить о последнем заказе модуля на броню (никто не будет слушать)&lt;br /&gt;
**покупайте фултоны&lt;br /&gt;
**покупайте дешевые товары в порядке очереди, иначе у людей подгорит&lt;br /&gt;
**к этому времени у вас уже закончились очки&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Командование&lt;br /&gt;
**У вас нет власти ни над кем&lt;br /&gt;
**But you actually do, reputation wise, and suggestively.&lt;br /&gt;
**Если нет команования, многие унги будут смотреть на вас, предлагая простые четкие планы. &amp;quot;Пушить сило&amp;quot; - это то, что люди действительно сделают. &amp;quot;Пушить к медикаментам, охранять их для доктора, затем обойти с фланга&amp;quot; - это то, что люди никогда не будут делать эффективно. Сохраняйте простоту и направленость. Морпехи будут отдавать предпочтение веселью, а веселье - это стрельба по ксенам.&lt;br /&gt;
**Объявляйте о том, что делает каждый отряд, СЛы редко общаются друг с другом, а морпехи бесцельно блуждают.&lt;br /&gt;
**следите за важной информацией, которую кто-то говорит мелким шрифтом, и повторяйте ее. морпех отряда боб скажет самым мелким текстом, что весь улей пожирает его живьем к югу от фоба, а cades все сгорают. ваш текст огромный, поэтому скопируйте и вставьте его.&lt;br /&gt;
**Объяснять морпехам, &amp;quot;уберите сорняки в генераторной x50&amp;quot; не заставит их сделать это, &amp;quot;уберите сорняки в генераторной чтобы ксеносы не могли строить улья и турели.&amp;quot; объяснит морпехам, почему они должны пойти и сделать это. Обычно это заставляет их делать то, что вы хотите.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Бой&lt;br /&gt;
**Возьмите с собой мини-турель и поставьте её в радиальном режиме (режим 360). Это защитит вас лучше, чем морпехи, и отвлечет аггро ксеносов лучше, чем морпехи. Её можно носить в руке, пока вы передвигаетесь.&lt;br /&gt;
**Не используйте мачете, это неэффективно с точки зрения пространства и в конечном итоге бесполезно. Ваш нож в сапоге предназначен для сорняков и для того, чтобы заставить бегуна оставить вас в покое.&lt;br /&gt;
**Не принимайте мечи, булавы или другое оружие от морпехов, админы предлагают их мне, чтобы узнать, буду ли я их использовать.&lt;br /&gt;
**кричите, где вы умираете, морпехи могут достать вас в любое время и оживить даже через час. также кричите КАК вас вылечить, мало кто знает как. (нанопаста из медицинского хирургического лотка, сварочный аппарат, провода).&lt;br /&gt;
**провода могут быть использованы на всех конечностях одновременно, так что вы можете лечить проводами левую руку, затем ещё раз левую руку на том же таймере, но сварка может восстанавливать только одну конечность за раз. это делает повреждения от ожогов более предпочтительными.&lt;br /&gt;
**Пуленепробиваемый жилет хорош для высокопопулярных FF, но никогда не берите вещи для EORD, администраторы ноутнут вас за это. Я видел, как многие синты спаунятся в EORD, а затем достают 20 тазеров, очевидно, что вы тратите слот синта, чтобы сохранить его для победы в EORD..&lt;br /&gt;
**Вы можете использовать дымовые гранаты, -2 лучше всего подходят для маскировки, но не делайте этого в середине битвы, делайте это в одиночку между ФОБами и фронтами. Держите гранату в руке после активатиции, чтобы она оставалась в центре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TGMC-Jobs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Semonic</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://tg.ss220.space/index.php?title=TGMC:Synthetic&amp;diff=8758</id>
		<title>TGMC:Synthetic</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tg.ss220.space/index.php?title=TGMC:Synthetic&amp;diff=8758"/>
		<updated>2021-12-02T08:55:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Semonic: Почти полностью сделал беглый перевод, поэтому требуются некоторые поправки&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Under construction&lt;br /&gt;
|reason = Holds a guide, but will need looking at by people who know a bit about the role. Feel free to contribute! 02:23, 12 November 2018 (UTC)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{TGMC}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{JobPageHeaderTG&lt;br /&gt;
|headerbgcolor = 92B26D&lt;br /&gt;
|headerfontcolor = white&lt;br /&gt;
|stafftype = СИНТЕТЫ&lt;br /&gt;
|imagebgcolor = #f5fffa&lt;br /&gt;
|img_generic = DMCA_Synthetic.png&lt;br /&gt;
|jobtitle = Синтет&lt;br /&gt;
|access = Куда угодно&lt;br /&gt;
|difficulty = Очень сложно&lt;br /&gt;
|Rank = Mk I(начальный), Mk II(10ч), Mk III(50ч)&lt;br /&gt;
|Class = Искусственные&lt;br /&gt;
|superior = КИК, состоящий из [[TGMC:Commander|Капитана]] and [[TGMC:Field_Commander|Полевого командира]], Члены экипажа&lt;br /&gt;
|duties = Оказывайте помощь и заменяйте членов экипажа по мере своих возможностей.&lt;br /&gt;
|guides = [[TGMC:Guide_to_medicine|Гайд по Медицине]], [[TGMC:Surgery|Гайд по Хирургии]], [[TGMC:Defibrillation|Гайд по Реанимации]], [[TGMC:Guide to engineering|Гайд по Инженерии]],[[TGMC:Guide_to_Base_Building|Гайд по Строительству /ФОБ]], [[TGMC:Guide_to_requisitions|Гайд по Снабжению]], [[TGMC:Guide_to_fire_support|Гайд по Огневой Поддержки]] &lt;br /&gt;
|quote = У меня есть мачете, и я должен бороться с синтетикой.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Синтетика, AKA, осажденный и плохо обращающийся юнга, AKA, подражатель превосходства машин, AKA, единственный член экипажа, имеющий ценность, являющейся конечным членом команды логистики. На вас часто будут кричать со всех сторон и либо проклинать за вашу некомпетентность, либо хвалить за вашу тяжелую работу, в любом случае оскорблять за вещи, не зависящие от вас. &lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Вам следует играть за синтетиков только в том случае, если знаете как играть за медиков, инженеров, снабжение и командование.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Синтеты vs Органиков==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Как биомеханическая форма жизни у вас есть ряд преимуществ перед своими мясистыми товарищами. Во-первых, вам разрешено только имя, у синтов нет фамилий. Наиболее очевидным является то, что вы не чувствуете боли (though you can be affected by halloss) и вы можете продолжать работать в условиях, когда нормальный человек корчится в агонии. Потерянная конечность - это неудобство для вас, а не высокий риск смерти для всех остальных. У вас нет органов, которые можно повредить, нет крови, которую можно потерять, ни костей, которые можно сломать, и поэтому многие медицинские проблемы, которые беспокоят людей, к вам не относятся.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Вы можете устранить грубые раны с помощью сварки, ожоги с помощью проводов и то, и другое с помощью нанопасты.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вы также невосприимчивы к лицехватам, которые не видят в вас жизнеспособного хозяина, за которого можно цепляться, кроме того, вас намного легче оживить, и вы даже можете быть оживлены через несколько часов после смерти с помощью дефибриллятора. Вы не можете ослепнуть от сварки и самое главное; Вы также самый опытный человек на корабле, лучший врач, чем настоящие врачи, и лучший инженер, чем инженеры.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С учетом всего сказанного выше у вас есть недостатки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вы не можете использовать &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;ЛЮБОЙ&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; вид оружие дальнего боя или брони, никаких пушек, никаких гранат и так далее. Оружие ближнего боя вы можете использовать. Вы можете отремонтировать себя, но это медленно, поэтому лучше попросить одного из людей сделать это (так что не действуйте им на нервы). Вы также не можете получать выгоду от приказов, использовать полезные химикаты для себя и каждый ксеноморф может увидеть, что вы синтет, это означает, что они в приоритете выведут вас из строя, чтобы оставить морпехов без вашего опыта. Вы также подчиняетесь капитану/исполняющему обязанности капитана и должны выполнять их приказы прежде, чем чьи-либо другие - в конце концов, вы машина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Что мне делать?==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Одним словом: всё. Другими словами: всё, что необходимо сделать. Следите за связью, постоянно запрашивайте приказы у командования и занимайте позицию, когда некому выполнять эту обязанность.Если нет пилота, поздравляю, вы летите на синтетических авиалиниях. Если снабжение пустует, вы новый РО. Если нет инженеров, вы строите ФОБ, и так далее. Ваш набор навыков &amp;quot;все доступности&amp;quot; и &amp;quot;мастер на все руки&amp;quot; означает, что вы можете заниматься практически чем угодно, и у вас мало оправданий, чтобы стоять и ничего не делать. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Если не поступает никаких приказов, будьте инициативны и ищите себе занятие, даже если это роль полевого хирурга или медицинского атташе в отряде. Кроме того, синты могут играть важную роль в транспортировке ящиков с фороном и припасов на ФОБ и обратно, если вам когда-нибудь понадобится вернуться туда для пополнения запасов, постарайтесь взять с собой ящик форона или мертвого ксеноса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Советы ==&lt;br /&gt;
===Начало раунда Тактика &amp;quot;Быстрый старт&amp;quot;===&lt;br /&gt;
Во время низкого онлайна, это руководство может помочь сэкономить секунды из списка дел на раундстарте для Синтетиков.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После спавна:&lt;br /&gt;
*Используй свой автомат экипировки (M57 Synthetic Equipment Vendor) что бы взять своё снаряжение, рекомендуется lightweight combat pack (backpack sized satchel), вместе с lifesaver/medical storage rig, Black webbing, tool pouch, или любые другие подсумки на свой выбор, обычно это medkit pouch или construction pouch.&lt;br /&gt;
*Переместите сварку и провода из вашего выброшенного M276 pattern toolbelt rig в webbing.&lt;br /&gt;
*Идите в Инженерный блок, включите генераторы.&lt;br /&gt;
*Направляться к СМЕСам, настройте СМЕСы - поставьте выход на Auto и Max.&lt;br /&gt;
*Возьмите мезонки из инженерного автомата, у вас встроенный медхуд и встроенная защита от сварки, поэтому нет причин не взять их.&lt;br /&gt;
*Захватите весь металл, пласталь и форон из инженерного хранилища, а также генератор PACMAN.&lt;br /&gt;
*Захватите сварочный набор, и идите на Аламо.&lt;br /&gt;
*Используйте консоли Overwatch для назначения СЛа отряда, если в каком-либо отряде нет командира. Помните, что тот, кого вы назначите, сразу же получит власть над вами и другими членами отряда. Выбирайте с умом.&lt;br /&gt;
*Оставьте все материалы и свой комплект на Аламо  или у ФОБ дрона.&lt;br /&gt;
*В Медблоке, из MarineMed Plus или NTMed grab:&lt;br /&gt;
**Splints.&lt;br /&gt;
**Два набора trauma/burn kits.&lt;br /&gt;
**Hypospray, который вы наполните inaprovaline + bic/mera + kelo/derm&lt;br /&gt;
** Peri+ &amp;amp; QC+&lt;br /&gt;
**Что нибудь на ваш выбор &lt;br /&gt;
*В химии сделайте:&lt;br /&gt;
**IA&lt;br /&gt;
**Iron&lt;br /&gt;
**Любые другие препараты на ваш выбор&lt;br /&gt;
*Заявки на корабле от 10 до 15 минут - обычно, предварительное утверждение заказов на комплекты для экзокостюмов и предварительное повышение платформы.&lt;br /&gt;
*Возьмите:&lt;br /&gt;
**Все по одной банки с таблетками. (Проще взять на половину заполненый lifesaver/rig на Аламо)&lt;br /&gt;
**Один дефибрилятор.&lt;br /&gt;
**Две каталки.&lt;br /&gt;
**Два стазис мешка.&lt;br /&gt;
*Загрузите медикаменты на Аламо.&lt;br /&gt;
*Если никто не использует дрона FOB/использовал дрона FOB, то создайте FOB с его помощью.&lt;br /&gt;
*Идите к энергоустановкам, используйте одну для улучшения двигателя, другую для оружия, переключайтесь между ними.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ожидайте, что с практикой этот процесс займет около тринадцати минут, не считая времени на выполнение запроса.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Советы и рекомендации Ceyella по синтетам===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Это общие советы/советы, которые я почерпнул из игры на синте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Экипировка&lt;br /&gt;
** Любая одежда, халат(положите свою нанопасту и пласталь внутрь) мед сканер в слот одежды, black webbing (провода и сварка с пояса, ваш медэвак, каталка, и напоследок большой oxy инжектор внутрь.)&lt;br /&gt;
** Из lifesaver belt выкинете hypervene, QC и несколько combat injectors, замените вашим imalky, iron и dexalin, это действительно зависит от того, сколько еще есть медиков.&lt;br /&gt;
**я всегда беру tool pouch потому что это ахереная вещь, потом autoinject pouch, высыпаю всё из autoinjector pouch и потом заполняю его 2 peri+ 2 qc+ 2 dex+ и один ana injector для срочников.&lt;br /&gt;
**marine combat boots лучшие, так как в них можно положить нож.&lt;br /&gt;
**дефиб, металл, и лампочку в набор, а также любые другие мелочёвки, которые вы подберете. У вас есть много свободного места для разных вещей, если нет медиков, добавьте второй дефибриллятор и запасных медикоментов, если нет инженеров - дополнительный паяльник, огнетушитель и т.д.&lt;br /&gt;
**постарайтесь, если возможно, взять мини турель у инжа, это пригодится позже&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Работа с морпехами&lt;br /&gt;
**Все, что вам говорит морпех, - это предложение и совет. Если они офицеры, то это приказ.&lt;br /&gt;
**Здоровье пехотинцев - ваш второй приоритет после вашего, всегда лечите пехотинцев, прежде всего. Если медик может их взять, пусть берет. Но следите за зачисткой или людьми, которые становятся оранжевыми по здоровью.&lt;br /&gt;
**Инженеры будут активно демонтировать или разрушать защитные сооружения, следите за этим. У меня уже десятки раз стирали ФОБ из-за этого.&lt;br /&gt;
**Морпехи привыкли к тому, что синты бесполезен и не помогает, поэтому иногда они будут хватать труп, чтобы отнести их через всю карту к медикам, или оставлять вас умирать, пока вы ремонтируете генераторы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Инженерия&lt;br /&gt;
**Оставь свои материалы на тот случай, если потребуется заняться инженеерией на определённой карте, или для миниФОБа. Медблок на LV-256 лучшее место для ФОБа. Никогда не используй свой ограниченный мат на ФОБе или на шахтёре.&lt;br /&gt;
**Попробуй избавиться от сорняков на генераторах и отремонтировать.&lt;br /&gt;
**многие морпехи отказываются эвакуироваться, но идут в медпункт колонии, так что почините его, если возможно.&lt;br /&gt;
**используй мини-турель с режимом на 360 чтобы охраняла тебя пока ты работаешь.&lt;br /&gt;
**Будь сварщиком, у многих морпехов нет такого.&lt;br /&gt;
**Делайте колючую проволоку на поле. Обычно это делаю только я, но вы можете бросить ее за крашера, чтобы она застряла в орде морпехов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Медицина&lt;br /&gt;
**Вам придется делать операции, многие игроки ненавидят это, но вы ДОЛЖНЫ делать это, если это необходимо. Обычно для этого я беру морпехов в колонию за медикаментами или имею хирургические штучки на ФОБе.&lt;br /&gt;
**90% времени, когда вы являетесь медиком отряда, люди ненавидят вас за то, что у вас нет символа над голове, говорящего о том, что вы медик.&lt;br /&gt;
** Предупреждайте людей о &#039;&#039;&#039;PERI+ И QC+&#039;&#039;&#039; у них есть задержка оглушения и дебаффов, если вы вколите челу peri+  то он вбежав в ксенов упадёт в стан, и вы внезапно получите FF на следующие нескольких дней.&lt;br /&gt;
**Медэвак не только для спасения, но и для экспресс доставки людей на корабль, пусть люди используют его для этого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Снабжение&lt;br /&gt;
**Сначала Модули для костюмов, и только в течение 10 минут&lt;br /&gt;
**игнорируйте мегапушки или рофл заказ, это пустая трата времени&lt;br /&gt;
**Через 10 минут объявить о последнем заказе модуля на броню (никто не будет слушать)&lt;br /&gt;
**покупайте фултоны&lt;br /&gt;
**покупайте дешевые товары в порядке очереди, иначе у людей подгорит&lt;br /&gt;
**к этому времени у вас уже закончились очки&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Командование&lt;br /&gt;
**У вас нет власти ни над кем&lt;br /&gt;
**But you actually do, reputation wise, and suggestively.&lt;br /&gt;
**Если нет команования, многие унги будут смотреть на вас, предлагая простые четкие планы. &amp;quot;Пушить сило&amp;quot; - это то, что люди действительно сделают. &amp;quot;Пушить к медикаментам, охранять их для доктора, затем обойти с фланга&amp;quot; - это то, что люди никогда не будут делать эффективно. Сохраняйте простоту и направленость. Морпехи будут отдавать предпочтение веселью, а веселье - это стрельба по ксенам.&lt;br /&gt;
**Объявляйте о том, что делает каждый отряд, СЛы редко общаются друг с другом, а морпехи бесцельно блуждают.&lt;br /&gt;
**следите за важной информацией, которую кто-то говорит мелким шрифтом, и повторяйте ее. морпех отряда боб скажет самым мелким текстом, что весь улей пожирает его живьем к югу от фоба, а cades все сгорают. ваш текст огромный, поэтому скопируйте и вставьте его.&lt;br /&gt;
**Объяснять морпехам, &amp;quot;уберите сорняки в генераторной x50&amp;quot; не заставит их сделать это, &amp;quot;уберите сорняки в генераторной чтобы ксеносы не могли строить улья и турели.&amp;quot; объяснит морпехам, почему они должны пойти и сделать это. Обычно это заставляет их делать то, что вы хотите.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Бой&lt;br /&gt;
**Возьмите с собой мини-турель и поставьте её в радиальном режиме (режим 360). Это защитит вас лучше, чем морпехи, и отвлечет аггро ксеносов лучше, чем морпехи. Её можно носить в руке, пока вы передвигаетесь.&lt;br /&gt;
**Не используйте мачете, это неэффективно с точки зрения пространства и в конечном итоге бесполезно. Ваш нож в сапоге предназначен для сорняков и для того, чтобы заставить бегуна оставить вас в покое.&lt;br /&gt;
**Не принимайте мечи, булавы или другое оружие от морпехов, админы предлагают их мне, чтобы узнать, буду ли я их использовать.&lt;br /&gt;
**кричите, где вы умираете, морпехи могут достать вас в любое время и оживить даже через час. также кричите КАК вас вылечить, мало кто знает как. (нанопаста из медицинского хирургического лотка, сварочный аппарат, провода).&lt;br /&gt;
**провода могут быть использованы на всех конечностях одновременно, так что вы можете лечить проводами левую руку, затем ещё раз левую руку на том же таймере, но сварка может восстанавливать только одну конечность за раз. это делает повреждения от ожогов более предпочтительными.&lt;br /&gt;
**Пуленепробиваемый жилет хорош для высокопопулярных FF, но никогда не берите вещи для EORD, администраторы ноутнут вас за это. Я видел, как многие синты спаунятся в EORD, а затем достают 20 тазеров, очевидно, что вы тратите слот синта, чтобы сохранить его для победы в EORD..&lt;br /&gt;
**Вы можете использовать дымовые гранаты, -2 лучше всего подходят для маскировки, но не делайте этого в середине битвы, делайте это в одиночку между ФОБами и фронтами. Держите гранату в руке после активатиции, чтобы она оставалась в центре.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TGMC-Jobs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Semonic</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://tg.ss220.space/index.php?title=TGMC:Corporate_Liason&amp;diff=8510</id>
		<title>TGMC:Corporate Liason</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tg.ss220.space/index.php?title=TGMC:Corporate_Liason&amp;diff=8510"/>
		<updated>2021-11-25T02:25:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Semonic: /* Примеры для писем */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Under construction&lt;br /&gt;
|reason = Needs a sliiiight bit more content. Just a smidge.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{TGMC}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{JobPageHeaderTG&lt;br /&gt;
|headerbgcolor = 92B26D&lt;br /&gt;
|headerfontcolor = white&lt;br /&gt;
|stafftype = ГРАЖДАНСКИЕ&lt;br /&gt;
|imagebgcolor = #f5fffa&lt;br /&gt;
|img_generic = TGMC_liaison.png&lt;br /&gt;
|jobtitle = Представитель корпорации&lt;br /&gt;
|access = Гражданский&lt;br /&gt;
|additional = N/A&lt;br /&gt;
|difficulty = Лёгкая&lt;br /&gt;
|Rank = N/A&lt;br /&gt;
|Class = Гражданские&lt;br /&gt;
|superior = [[TGMC:Commander|Капитан]], High Command&lt;br /&gt;
|duties = Раздражайте экипаж и отправляйте факсы.&lt;br /&gt;
|guides = [[TGMC:Paperwork|Guide to Paperwork]]&lt;br /&gt;
|quote = &amp;quot;Привет! Я люблю деньги!&amp;quot;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обязанности ==&lt;br /&gt;
Представитель корпорации - это связь Nanotrasen с TGMC. Их работа заключается в наблюдении за операцией по возврату поверхности, которая, естественно, является собственностью Nanotrasen. С точки зрения механики, у Представителя нет никаких реальных обязанностей или ответственности. Они могут делать все, что им захочется (конечно, в рамках правил сервера), если иное не указано командованием корабля. В конце концов, это их корабль, и у них много пушек (что, на самом деле, самое важное, реально). Будь то создание бара в FOB, беготня в костюме ксеноморфа, или &amp;lt;s&amp;gt;приглашать [[TGMC:Chief Ship Engineer|СЕ]] на свидание&amp;lt;/s&amp;gt;, быть полным чудоком, у Представителя нет ответственности или навыков, чтобы быть самым бесполезным человеком на борту корабля. Просто ахеренно отыгрывай роль и распространяй атмосферу. В конце концов, это сервер MRP, и вы можете помочь напомнить об этом людям.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Факсы==&lt;br /&gt;
Одна из основных задач, которые вы будете делать в качестве Представитель корпорации, - это, по сути, выступать в качестве связного между кораблем и Nanotrasen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вы будете писать факсы, чтобы общаться с компанией, запрашивать поставки, давать общие отчеты об операции и просто разговаривать с ними.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Имейте в виду, что факсы отправляются напрямую админам, и они могут ответить или нет. Отлично написанное письмо имеет шанс получить ответ, поскольку администраторы не всегда любят отвечать по факсу. Либо так, либо они заняты чем-то другим, либо им не хватает навыков и желания делать что-то действительно существенное. Также имейте в виду, что не стоит просить что-то, что может испортить игровой баланс, так как это, безусловно, никогда не будет одобрено.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TGMC-Jobs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Semonic</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://tg.ss220.space/index.php?title=TGMC:Paperwork&amp;diff=8509</id>
		<title>TGMC:Paperwork</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tg.ss220.space/index.php?title=TGMC:Paperwork&amp;diff=8509"/>
		<updated>2021-11-25T02:24:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Semonic: Бегло перевёл текст&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Письменные принадлежности==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[File:Pen.png|link=Pen|Pen]][[Pen|Ручка]]===&lt;br /&gt;
Ручка поставляется с различными цветами стержня, чёрный и синий по умолчанию, некоторый департаменты используют красный.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[File:Crayon.png|link=Crayon|Crayon]][[Crayon|Мелок]]===&lt;br /&gt;
Мелки работают так же, как ручки, за исключением того, что они всегда выделены жирным шрифтом и не имеют списка, горизонтального правила и небольших тегов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Форматирование текста==&lt;br /&gt;
Форматирование текста выполняется с помощью любых стандартных письменных принадлежностей на [[paper|бумаге]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #ABE&amp;quot; | Description&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #ABE&amp;quot; width=40% | You type&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background: #ABE&amp;quot; width=40% | You get&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Жирный текст&lt;br /&gt;
| &amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[b]Жирный текст.[/b]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Жирный текст.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Курсивный текст&lt;br /&gt;
| &amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[i]Курсивный текст.[/i]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Курсивный текст.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Подчеркнуть текст&lt;br /&gt;
| &amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[u]Подчеркнуть текст.[/u]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;Подчеркнуть текст.&amp;lt;/u&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Красная строка&lt;br /&gt;
| &amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit.[br]&lt;br /&gt;
Nulla scelerisque lorem commodo, sodales tortor sed, ullamcorper ante.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit.&amp;lt;br&amp;gt; Nulla scelerisque lorem commodo, sodales tortor sed, ullamcorper ante.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Центрирование&lt;br /&gt;
| &amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[center]Центрирование.[/center]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width:auto; margin-left:auto; margin-right:auto;&amp;quot;&amp;gt;Центрирование.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Список&lt;br /&gt;
| &amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[list]&lt;br /&gt;
[*] Первый предмет&lt;br /&gt;
[*] Второй предмет&lt;br /&gt;
  [*] Подпункт первый&lt;br /&gt;
[/list]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
* Первый предмет&lt;br /&gt;
* Второй предмет&lt;br /&gt;
** Подпункт первый&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Горизонтальная линия&lt;br /&gt;
| &amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
До линии.&lt;br /&gt;
[hr]&lt;br /&gt;
После линии.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
До линии.&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
После линии.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Большой текст&lt;br /&gt;
| &amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[large]Большой текст.[/large]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;font size=&amp;quot;3&amp;quot;&amp;gt;Большой текст.&amp;lt;/font size&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Маленький текст&lt;br /&gt;
| &amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[small]Маленький текст.[/small]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;font size=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;Маленький текст.&amp;lt;/font size&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Подпись&lt;br /&gt;
| &amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[sign]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&#039;&#039;John Smith&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Заметка: Подписи нельзя подделать, так как они используют другой шрифт..&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Станционное/Корабельное дата&lt;br /&gt;
| &amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[date]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
12/04/2557&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Станционное/Корабельное время&lt;br /&gt;
| &amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[time]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
12:00&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Поле для текста&lt;br /&gt;
| &amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[field]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[field]&#039;&#039;&#039; теги не видны при чтении [[paper|бумаги]],&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
но при письме на бумаге будет видна кнопка &amp;lt;span style=&amp;quot;color:Blue&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;[Write]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;, &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
аналогично кнопке внизу бумаги.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Заголовки&lt;br /&gt;
| &amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[h1]з1[/h1]&lt;br /&gt;
[h2]з2[/h2]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&amp;lt;font size=&amp;quot;6&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;u&amp;gt;з1&amp;lt;/u&amp;gt;&amp;lt;/font size&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font size=&amp;quot;5&amp;quot;&amp;gt;з2&amp;lt;/font size&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Формы готовые к использованию==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вот несколько форм, которые можно использовать, чтобы облегчить себе жизнь:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====== Факс админов для Представителя Корпорации ======&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[small][center][logo]&lt;br /&gt;
Secure Communication SC-CLTMGC-01a[/center]&lt;br /&gt;
[hr][b]Assignment detail[/b]&lt;br /&gt;
Vessel: Theseus&lt;br /&gt;
Date, Time: [date], [time]&lt;br /&gt;
Index: #001&lt;br /&gt;
[hr]&lt;br /&gt;
Recipient: Corporate Liason, Theseus.&lt;br /&gt;
Subject: [b] Lack of update [/b]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Details of the message&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Regards,&lt;br /&gt;
[center]NanoTrasen[/center]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[hr]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[small][i]This message is intended only for the Corporate Liason aboard the Thesues, &lt;br /&gt;
all other suchs persons should not read, receive a copy, or be exposed to this communication in any form. &lt;br /&gt;
Failing to adhere to this warning will result in liquidation of division under Act 09.B-4. &lt;br /&gt;
By authoring a reply to this transmission, the liason confirms they abide by the regulations as set forth to them.[/i][/small]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====== Шаблон факса Представителя Корпорации ======&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;width:350px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;5&amp;quot;&amp;gt;[[File:NTlogo.png|x32px|y32px]]&#039;&#039;&#039;Nanotrasen Liaison Report&#039;&#039;&#039;&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font size=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Date:&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;To:&amp;lt;/b&amp;gt; Nanotrasen Central Command&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Subject:&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Dear Centcom,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yours Truly,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;An official Nanotrasen document.&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Paper Markdown:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| scope=&amp;quot;row&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[center][ntlogo]&lt;br /&gt;
[b][h2]Nanotrasen Liaison Report[/h2][/b]&lt;br /&gt;
[/center]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[small]&lt;br /&gt;
[b]Date:[/b] [date][br]&lt;br /&gt;
[b]To:[/b] Nanotrasen Central Command[br]&lt;br /&gt;
[b]Subject:[/b] [field][br]&lt;br /&gt;
[/small]&lt;br /&gt;
[hr]&lt;br /&gt;
Dear Centcom,&lt;br /&gt;
[list]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[field]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[/list]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yours Truly,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[field]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[hr]&lt;br /&gt;
[i]An official Nanotrasen document.[/i]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
В качестве альтернативы, вот еще один шаблон, который выглядит меньше и более ... профессиональным:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;width:350px;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;font size=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;Secure Communication SC-CLTGMC-01c&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;hr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;font size=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vessel:[field]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Date, Time:2415-12-25 (whatever time it is)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Index: #00[field]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
Recipient: Central Command&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Subject: [field]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[field]&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Regards,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[field]&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;/font&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;mw-collapsible mw-collapsed wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Paper Markdown MK2:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| scope=&amp;quot;row&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
[small]&lt;br /&gt;
[center] Secure Communication SC-CLTGMC-01c[/center]&lt;br /&gt;
[hr]&lt;br /&gt;
[b]Assignment Detail[/b]&lt;br /&gt;
Vessel: [field]&lt;br /&gt;
Date, Time: [date] [time]&lt;br /&gt;
Index: #00[field]&lt;br /&gt;
[hr]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Recipient: Central Command&lt;br /&gt;
Subject:[b][field][/b]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[field]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Regards,&lt;br /&gt;
[field]&lt;br /&gt;
[/small]&lt;br /&gt;
[hr]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Semonic</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://tg.ss220.space/index.php?title=%D0%A8%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%BD:TGMC-Jobs&amp;diff=8508</id>
		<title>Шаблон:TGMC-Jobs</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tg.ss220.space/index.php?title=%D0%A8%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%BD:TGMC-Jobs&amp;diff=8508"/>
		<updated>2021-11-25T01:53:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Semonic: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{|width=100% border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan = 30 align = &amp;quot;center&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;[[TGMC|TGMC]] &amp;lt;br&amp;gt; Должности &#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; [[File:TGMC_FC.png|link=TGMC:Jobs|68px]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan = 6 style=&amp;quot;background: #8BB3D5; color:white; text-align: center; border-bottom:solid 2px dimgrey;&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;TGMC&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #6DB8E6; text-align: center;&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Командование&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[TGMC:Commander|Капитан]]&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;[[TGMC:Field Commander|Полевой Командир]]&#039;&#039;&#039;, [[TGMC:Staff Officer|Штаб-офицер]], [[TGMC:Pilot Officer|Офицер-Пилот]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #E8A770; text-align: center;&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Инженерия и Снабжение&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[TGMC:Chief Ship Engineer|Главный корабельный инженер]]&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;[[TGMC:Requisitions Officer|Офицер снабжения]]&#039;&#039;&#039;, [[TGMC:Maintenance_Technician|Корабельный инженер]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #6FD0A4; text-align: center;&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Медицина&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[TGMC:Chief Medical Officer|Главный врач]]&#039;&#039;&#039;, [[TGMC:Medical Officer|Военный врач]], [[TGMC:Researcher|Исследователь]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #9FCCA9; text-align: center&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Морпехи&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[TGMC:Squad Leader|Командир отделения]]&#039;&#039;&#039;, [[TGMC:Squad Smartgunner|Смартганнер]], [[TGMC:Squad Engineer|Инженер отделения]], [[TGMC:Squad Corpsman|Санитар отделения]], [[TGMC:Squad Marine|Морпех]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #E9DE99; text-align: center&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Гражданские&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[TGMC:Corporate Liason|Представитель корпорации]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #91BB81; text-align: center; border-bottom:solid 2px dimgrey;&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Роботизированные&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-bottom:solid 2px dimgrey;&amp;quot; |[[TGMC:Combat_robots|Боевые роботы]], [[TGMC:Synthetic|Синтет]], [[TGMC:AI|ИИ]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan = 5 style=&amp;quot;background:#796390; color:white; text-align: center; border-bottom:solid 2px dimgrey;&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Xenomorphs&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Tier 0&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|[[TGMC:Larva|Larva]], [[TGMC:Minions|Minions]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Tier 1&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|[[TGMC:Drone|Drone]], [[TGMC:Defender|Defender]], [[TGMC:Runner|Runner]], [[TGMC:Sentinel|Sentinel]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Tier 2&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|[[TGMC:Carrier|Carrier]], [[TGMC:Hivelord|Hivelord]], [[TGMC:Warrior|Warrior]], [[TGMC:Hunter|Hunter]], [[TGMC:Wraith|Wraith]], [[TGMC:Bull|Bull]], [[TGMC:Spitter|Spitter]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Tier 3&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|[[TGMC:Praetorian|Praetorian]], [[TGMC:Crusher|Crusher]], [[TGMC:Ravager|Ravager]], [[TGMC:Boiler|Boiler]], [[TGMC:Defiler|Defiler]], [[TGMC:Gorger|Gorger]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-bottom:solid 2px dimgrey; text-align:center&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Tier 4&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-bottom:solid 2px dimgrey;&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;[[TGMC:Shrike|Shrike]]&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;[[TGMC:Queen|Queen]]&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;[[TGMC:King|King]]&#039;&#039;&#039;, [[TGMC:Hivemind|Hivemind]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan = 2 style=&amp;quot;background: #474747; color: white; text-align: center&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Others&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|[[TGMC:ERT|Emergency Response Team]], &amp;lt;del&amp;gt;[[TGMC:Survivor|Survivor]]&amp;lt;/del&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Templates]] &lt;br /&gt;
[[Category:TGMC]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Semonic</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://tg.ss220.space/index.php?title=%D0%A8%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%BD:TGMC-Jobs&amp;diff=8507</id>
		<title>Шаблон:TGMC-Jobs</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tg.ss220.space/index.php?title=%D0%A8%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D0%BE%D0%BD:TGMC-Jobs&amp;diff=8507"/>
		<updated>2021-11-25T01:50:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Semonic: Бегло перевёл должности TGMC&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{|width=100% border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan = 30 align = &amp;quot;center&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;[[TGMC|TGMC]] &amp;lt;br&amp;gt; Должности &#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt; [[File:TGMC_FC.png|link=TGMC:Jobs|68px]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan = 6 style=&amp;quot;background: #8BB3D5; color:white; text-align: center; border-bottom:solid 2px dimgrey;&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;TGMC&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #6DB8E6; text-align: center;&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Командование&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[TGMC:Commander|Капитан]]&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;[[TGMC:Field Commander|Полевой Командир]]&#039;&#039;&#039;, [[TGMC:Staff Officer|Штаб-офицер]], [[TGMC:Pilot Officer|Офицер-Пилот]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #E8A770; text-align: center;&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Инженерия и Снабжение&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[TGMC:Chief Ship Engineer|Главный корабельный инженер]]&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;[[TGMC:Requisitions Officer|Офицер снабжения]]&#039;&#039;&#039;, [[TGMC:Maintenance_Technician|Корабельный инженер]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #6FD0A4; text-align: center;&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Медицина&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[TGMC:Chief Medical Officer|Главный врач]]&#039;&#039;&#039;, [[TGMC:Medical Officer|Военный врач]], [[TGMC:Researcher|Исследователь]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #9FCCA9; text-align: center&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Морпехи&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[TGMC:Squad Leader|Командир отделения]]&#039;&#039;&#039;, [[TGMC:Squad Smartgunner|Смартганнер]], [[TGMC:Squad Engineer|Инженер отделения]], [[TGMC:Squad Corpsman|Санитар отделения]], [[TGMC:Squad Marine|Морпех]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #E9DE99; text-align: center&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Гражданские&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|&#039;&#039;&#039;[[TGMC:Corporate Liason|Представитель корпорации]]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;background: #91BB81; text-align: center; border-bottom:solid 2px dimgrey;&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Синтетики&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-bottom:solid 2px dimgrey;&amp;quot; |[[TGMC:Combat_robots|Боевые роботы]], [[TGMC:Synthetic|Синтет]], [[TGMC:AI|ИИ]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan = 5 style=&amp;quot;background:#796390; color:white; text-align: center; border-bottom:solid 2px dimgrey;&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Xenomorphs&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Tier 0&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|[[TGMC:Larva|Larva]], [[TGMC:Minions|Minions]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Tier 1&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|[[TGMC:Drone|Drone]], [[TGMC:Defender|Defender]], [[TGMC:Runner|Runner]], [[TGMC:Sentinel|Sentinel]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Tier 2&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|[[TGMC:Carrier|Carrier]], [[TGMC:Hivelord|Hivelord]], [[TGMC:Warrior|Warrior]], [[TGMC:Hunter|Hunter]], [[TGMC:Wraith|Wraith]], [[TGMC:Bull|Bull]], [[TGMC:Spitter|Spitter]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Tier 3&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|[[TGMC:Praetorian|Praetorian]], [[TGMC:Crusher|Crusher]], [[TGMC:Ravager|Ravager]], [[TGMC:Boiler|Boiler]], [[TGMC:Defiler|Defiler]], [[TGMC:Gorger|Gorger]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-bottom:solid 2px dimgrey; text-align:center&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;Tier 4&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;border-bottom:solid 2px dimgrey;&amp;quot; |&#039;&#039;&#039;[[TGMC:Shrike|Shrike]]&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;[[TGMC:Queen|Queen]]&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;[[TGMC:King|King]]&#039;&#039;&#039;, [[TGMC:Hivemind|Hivemind]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan = 2 style=&amp;quot;background: #474747; color: white; text-align: center&amp;quot; | &#039;&#039;&#039;Others&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|[[TGMC:ERT|Emergency Response Team]], &amp;lt;del&amp;gt;[[TGMC:Survivor|Survivor]]&amp;lt;/del&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Templates]] &lt;br /&gt;
[[Category:TGMC]]&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Semonic</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://tg.ss220.space/index.php?title=TGMC:Corporate_Liason&amp;diff=8496</id>
		<title>TGMC:Corporate Liason</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tg.ss220.space/index.php?title=TGMC:Corporate_Liason&amp;diff=8496"/>
		<updated>2021-11-24T11:28:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Semonic: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Under construction&lt;br /&gt;
|reason = Needs a sliiiight bit more content. Just a smidge.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{TGMC}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{JobPageHeaderTG&lt;br /&gt;
|headerbgcolor = 92B26D&lt;br /&gt;
|headerfontcolor = white&lt;br /&gt;
|stafftype = ГРАЖДАНСКИЕ&lt;br /&gt;
|imagebgcolor = #f5fffa&lt;br /&gt;
|img_generic = TGMC_liaison.png&lt;br /&gt;
|jobtitle = Представитель корпорации&lt;br /&gt;
|access = Гражданский&lt;br /&gt;
|additional = N/A&lt;br /&gt;
|difficulty = Лёгкая&lt;br /&gt;
|Rank = N/A&lt;br /&gt;
|Class = Гражданские&lt;br /&gt;
|superior = [[TGMC:Commander|Капитан]], High Command&lt;br /&gt;
|duties = Раздражайте экипаж и отправляйте факсы.&lt;br /&gt;
|guides = [[TGMC:Paperwork|Guide to Paperwork]]&lt;br /&gt;
|quote = &amp;quot;Привет! Я люблю деньги!&amp;quot;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обязанности ==&lt;br /&gt;
Представитель корпорации - это связь Nanotrasen с TGMC. Их работа заключается в наблюдении за операцией по возврату поверхности, которая, естественно, является собственностью Nanotrasen. С точки зрения механики, у Представителя нет никаких реальных обязанностей или ответственности. Они могут делать все, что им захочется (конечно, в рамках правил сервера), если иное не указано командованием корабля. В конце концов, это их корабль, и у них много пушек (что, на самом деле, самое важное, реально). Будь то создание бара в FOB, беготня в костюме ксеноморфа, или &amp;lt;s&amp;gt;приглашать [[TGMC:Chief Ship Engineer|СЕ]] на свидание&amp;lt;/s&amp;gt;, быть полным чудоком, у Представителя нет ответственности или навыков, чтобы быть самым бесполезным человеком на борту корабля. Просто ахеренно отыгрывай роль и распространяй атмосферу. В конце концов, это сервер MRP, и вы можете помочь напомнить об этом людям.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Факсы==&lt;br /&gt;
Одна из основных задач, которые вы будете делать в качестве Представитель корпорации, - это, по сути, выступать в качестве связного между кораблем и Nanotrasen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вы будете писать факсы, чтобы общаться с компанией, запрашивать поставки, давать общие отчеты об операции и просто разговаривать с ними.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Имейте в виду, что факсы отправляются напрямую админам, и они могут ответить или нет. Отлично написанное письмо имеет шанс получить ответ, поскольку администраторы не всегда любят отвечать по факсу. Либо так, либо они заняты чем-то другим, либо им не хватает навыков и желания делать что-то действительно существенное. Также имейте в виду, что не стоит просить что-то, что может испортить игровой баланс, так как это, безусловно, никогда не будет одобрено.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примеры для писем ==&lt;br /&gt;
{{TGMC-Jobs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Semonic</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://tg.ss220.space/index.php?title=TGMC:Corporate_Liason&amp;diff=8495</id>
		<title>TGMC:Corporate Liason</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tg.ss220.space/index.php?title=TGMC:Corporate_Liason&amp;diff=8495"/>
		<updated>2021-11-24T05:53:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Semonic: Добавил, как предложение, два заголовка. &amp;quot;&amp;quot;Кто я?&amp;quot;&amp;quot; - описание роли, и &amp;quot;Примеры для писем&amp;quot; - шаблоны для форм.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Under construction&lt;br /&gt;
|reason = Needs a sliiiight bit more content. Just a smidge.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{TGMC}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{JobPageHeaderTG&lt;br /&gt;
|headerbgcolor = 92B26D&lt;br /&gt;
|headerfontcolor = white&lt;br /&gt;
|stafftype = ГРАЖДАНСКИЕ&lt;br /&gt;
|imagebgcolor = #f5fffa&lt;br /&gt;
|img_generic = TGMC_liaison.png&lt;br /&gt;
|jobtitle = Представитель корпорации&lt;br /&gt;
|access = Гражданский&lt;br /&gt;
|additional = N/A&lt;br /&gt;
|difficulty = Лёгкая&lt;br /&gt;
|Rank = N/A&lt;br /&gt;
|Class = Гражданские&lt;br /&gt;
|superior = [[TGMC:Commander|Капитан]], High Command&lt;br /&gt;
|duties = Раздражайте экипаж и отправляйте факсы.&lt;br /&gt;
|guides = [[TGMC:Paperwork|Guide to Paperwork]]&lt;br /&gt;
|quote = &amp;quot;Привет! Я люблю деньги!&amp;quot;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Кто я?&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Обязанности ==&lt;br /&gt;
Представитель корпорации - это связь Nanotrasen с TGMC. Их работа заключается в наблюдении за операцией по возврату поверхности, которая, естественно, является собственностью Nanotrasen. С точки зрения механики, у Представителя нет никаких реальных обязанностей или ответственности. Они могут делать все, что им захочется (конечно, в рамках правил сервера), если иное не указано командованием корабля. В конце концов, это их корабль, и у них много пушек (что, на самом деле, самое важное, реально). Будь то создание бара в FOB, беготня в костюме ксеноморфа, или &amp;lt;s&amp;gt;приглашать [[TGMC:Chief Ship Engineer|СЕ]] на свидание&amp;lt;/s&amp;gt;, быть полным чудоком, у Представителя нет ответственности или навыков, чтобы быть самым бесполезным человеком на борту корабля. Просто ахеренно отыгрывай роль и распространяй атмосферу. В конце концов, это сервер MRP, и вы можете помочь напомнить об этом людям.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Факсы==&lt;br /&gt;
Одна из основных задач, которые вы будете делать в качестве Представитель корпорации, - это, по сути, выступать в качестве связного между кораблем и Nanotrasen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вы будете писать факсы, чтобы общаться с компанией, запрашивать поставки, давать общие отчеты об операции и просто разговаривать с ними.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Имейте в виду, что факсы отправляются напрямую админам, и они могут ответить или нет. Отлично написанное письмо имеет шанс получить ответ, поскольку администраторы не всегда любят отвечать по факсу. Либо так, либо они заняты чем-то другим, либо им не хватает навыков и желания делать что-то действительно существенное. Также имейте в виду, что не стоит просить что-то, что может испортить игровой баланс, так как это, безусловно, никогда не будет одобрено.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Примеры для писем ==&lt;br /&gt;
{{TGMC-Jobs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Semonic</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://tg.ss220.space/index.php?title=TGMC:Corporate_Liason&amp;diff=8494</id>
		<title>TGMC:Corporate Liason</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://tg.ss220.space/index.php?title=TGMC:Corporate_Liason&amp;diff=8494"/>
		<updated>2021-11-24T05:49:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Semonic: Бегло перевёл &amp;quot;Обязанности&amp;quot; и &amp;quot;Факсы&amp;quot;. Перевёл текст в боксе.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Under construction&lt;br /&gt;
|reason = Needs a sliiiight bit more content. Just a smidge.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{TGMC}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{JobPageHeaderTG&lt;br /&gt;
|headerbgcolor = 92B26D&lt;br /&gt;
|headerfontcolor = white&lt;br /&gt;
|stafftype = ГРАЖДАНСКИЕ&lt;br /&gt;
|imagebgcolor = #f5fffa&lt;br /&gt;
|img_generic = TGMC_liaison.png&lt;br /&gt;
|jobtitle = Представитель корпорации&lt;br /&gt;
|access = Гражданский&lt;br /&gt;
|additional = N/A&lt;br /&gt;
|difficulty = Лёгкая&lt;br /&gt;
|Rank = N/A&lt;br /&gt;
|Class = Гражданские&lt;br /&gt;
|superior = [[TGMC:Commander|Капитан]], High Command&lt;br /&gt;
|duties = Раздражайте экипаж и отправляйте факсы.&lt;br /&gt;
|guides = [[TGMC:Paperwork|Guide to Paperwork]]&lt;br /&gt;
|quote = &amp;quot;Привет! Я люблю деньги!&amp;quot;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Обязанности ==&lt;br /&gt;
Представитель корпорации - это связь Nanotrasen с TGMC. Их работа заключается в наблюдении за операцией по возврату поверхности, которая, естественно, является собственностью Nanotrasen. С точки зрения механики, у Представителя нет никаких реальных обязанностей или ответственности. Они могут делать все, что им захочется (конечно, в рамках правил сервера), если иное не указано командованием корабля. В конце концов, это их корабль, и у них много пушек (что, на самом деле, самое важное, реально). Будь то создание бара в FOB, беготня в костюме ксеноморфа, или &amp;lt;s&amp;gt;приглашать [[TGMC:Chief Ship Engineer|СЕ]] на свидание&amp;lt;/s&amp;gt;, быть полным чудоком, у Представителя нет ответственности или навыков, чтобы быть самым бесполезным человеком на борту корабля. Просто ахеренно отыгрывай роль и распространяй атмосферу. В конце концов, это сервер MRP, и вы можете помочь напомнить об этом людям.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Факсы==&lt;br /&gt;
Одна из основных задач, которые вы будете делать в качестве Представитель корпорации, - это, по сути, выступать в качестве связного между кораблем и Nanotrasen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вы будете писать факсы, чтобы общаться с компанией, запрашивать поставки, давать общие отчеты об операции и просто разговаривать с ними.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Имейте в виду, что факсы отправляются напрямую админам, и они могут ответить или нет. Отлично написанное письмо имеет шанс получить ответ, поскольку администраторы не всегда любят отвечать по факсу. Либо так, либо они заняты чем-то другим, либо им не хватает навыков и желания делать что-то действительно существенное. Также имейте в виду, что не стоит просить что-то, что может испортить игровой баланс, так как это, безусловно, никогда не будет одобрено.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TGMC-Jobs}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Semonic</name></author>
	</entry>
</feed>